惊了原来这玩意儿不限制投稿语言的啊
Products in the Miskatonic Repository may be in English or any other language.
有代理商的日本要使用日本方面的译本为参考,没有的我们直接使用英语版本为参考就OK
If a current, in-print Call of Cthulhu translation exists (e.g. Japanese, Korean, German, French etc) creators must use the current edition of the game in that language. For example, Japanese contributions to the Miskatonic Repository must use the current Japanese edition of the rules.
For languages where a current, in-print edition does not exist, creators must use the English Call of Cthulhu 7th Edition rules as their reference.
去年年底时候有人 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=96848.0)提过一下
顺带吐槽一下,pulp作为一个拓展竟然可以规则书、调查员手册、守秘人帷幕并列
惊了原来这玩意儿不限制投稿语言的啊
Products in the Miskatonic Repository may be in English or any other language.
有代理商的日本要使用日本方面的译本为参考,没有的我们直接使用英语版本为参考就OK
If a current, in-print Call of Cthulhu translation exists (e.g. Japanese, Korean, German, French etc) creators must use the current edition of the game in that language. For example, Japanese contributions to the Miskatonic Repository must use the current Japanese edition of the rules.
For languages where a current, in-print edition does not exist, creators must use the English Call of Cthulhu 7th Edition rules as their reference.
去年年底时候有人 (http://www.goddessfantasy.net/bbs/index.php?topic=96848.0)提过一下
顺带吐槽一下,pulp作为一个拓展竟然可以规则书、调查员手册、守秘人帷幕并列
:em032因为和美国人口味?