純美蘋果園
跑團活動區 => 網團活動區 => 星尘的龙窝 => 主题作者是: \星尘/ 于 2023-07-21, 周五 23:50:35
-
占坑
内容,内容呢?被人吃了
你说的对,但是《元素之怒》是由Paizo自主研发的一款全新开拓者2E TRPG扩展书。游戏发生在一个被称作「开拓者协会」的翻译版面,在这里,被?选中的人将会进行自由翻译工作,研究撞车之艺。你将扮演一位名为「纯美苹果园论坛用户」的神秘角色,在自由的翻译中邂逅译名各异、没有统一的占坑贴们,和他们一起击败一家独大的强权,找回过去的翻译自由权——同时,逐步发掘「chm错误为何越来越多、wiki和fvtt为何异常难用、陈年老bug为何积累」的真相。
-
就不往pf2讨论区发污染板面了 :em021
随便举两个陈年老bug发例子
dnd5e
目前已投递但处于难以修复的疑难杂症
(相关问题有人报过了别再报一遍了;一部分译名问题不作考虑)
①“盲视(在这范围外视为目盲)”的描述不准确且有歧义,此类怪物基本都都有“目盲”的免疫,原文仅为blind而非Blinded。
pf1
藉机攻击(4052处)和借机攻击(632处),到底用那个?
-
pf1
藉机攻击(4052处)和借机攻击(632处),到底用那个?
如果你看得比较仔细,你还能发现一个叫做“机会攻击”的东西(
-
pf1
藉机攻击(4052处)和借机攻击(632处),到底用那个?
如果你看得比较仔细,你还能发现一个叫做“机会攻击”的东西(
草,给草野说一下改改
-
不如回头看一眼3版的大不全
“虽然大家真的已经很努力地在统一译名和修BUG了,但至今为止仍然是一团乱麻,随便找个几本书都有出现的关键词,至少能找出两个以上的译名(”
-
要說不知所以然的舊翻譯
我至今還是想不透,SHIFTER'S HEADBAND到底為什麼譯成八卦頭帶.....
-
所以这个帖子是不是在内涵最新的某个热帖呢 :em001