作者 主题: 《Mummy's Mask》  (阅读 101427 次)

副标题: Twilight of the Phoenix

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
Ancient Empires of the Sands
« 回帖 #80 于: 2018-02-12, 周一 13:14:42 »
沙之古國 Ancient Empires of the Sands
  北迦倫德的古文明不但是內海歷史上最強韌的幾個國家,還是在星殞之災重創格拉利昂之後最先創立的古國。下列的三個古文明一度統治著日後會成為拉哈多姆、蘇比亞與奧西里昂的土地。
劇透 -   :
The civilizations of northern Garund are not only some of the hardiest nations to rise among the Inner Sea region—they were also some of the first to do so after Earthfall devastated Golarion.
 The following three lost civilizations were once prominent empires in what are now the holdings of Rahadoum, Thuvia, and Osirion.
奇幻埃及於 -1452 AR.jepg
古奧西里昂 Ancient Osirion
建立:-3470 AR全盛:-3000 AR衰敗:1532 AR
  格拉利昂的歷史上壽命最長的帝國之一便是古奧西里昂,
法老神君在今日已成傳奇,而失落的寶藏依然散佚在偏遠的沙漠古墓或是巨大金字塔中。
此疆域遼闊帝國的歷史中充滿了錯綜複雜的情事,需要由奧西里昂學家及其他研究者抽絲剝繭才能瞥見這個傳奇文明的過往。
雖然一般認為在 -3000 AR時不斷擴張的沙漠王國昂抵達了它的第一個黃金時代,
古奧西里昂在AR前15世紀時,吸收了西方的吉斯特卡帝國與泰克立坦聯盟的領地後,達到了該國史上最大的實際統治範圍。
劇透 -   :
One of the longest-lived empires to ever grace the surface of Golarion was Ancient Osirion, whose pharaonic god-kings are the stuff of legends and whose lost treasures are still being discovered in remote desert tombs and monumental pyramids.
 The far-reaching empire’s history is a storied and complicated affair, spawning the need for Osirionologists and other researchers who focus their efforts on unearthing the past of this legendary civilization.
 While the expansionist desert kingdom is often regarded as having reached its first golden age around –3000 ar, its actual territorial holdings were broadest in the 15th century before Absalom, after it absorbed
both the Jistka Imperium and the Tekritanin League to the west.

吉斯特卡帝國 Jistka Imperium
建立:-4120 AR全盛:-3500 AR衰敗:-2764 AR
  當人類終於擺脫黑暗之年的長夜,在星殞之災的數千年後最先建立的人類古文明之一便是吉斯特卡帝國。
這個小國以重新發掘出的古阿茲蘭特寶物為國本,並以強大魔像和由巨靈率領的軍隊四處征伐。
由於其軍力根本無人能敵,吉斯特卡帝國很快地便佔領了西北迦倫德。
傲視群雄了數百年以後,帝國終於敗給了古奧西里昂與泰克立坦聯盟專門為了擊潰吉斯特卡而組成的聯合軍。
劇透 -   :
As humanity crawled forth from the Age of Darkness, one of the first real human civilizations to rise in the thousand years following Earthfall was the Jistka Imperium.
 This small empire was built on the foundation of treasures rediscovered from ancient Azlant, and it grew upon the backs of powerful golems and genie-led armies whose strength none could match.
 Their forces were virtually unstoppable, and soon controlled much of northwestern Garund.
 For hundreds of years Jistka had no peers; the fall of the Jistka Imperium finally came at the hands of Ancient Osirion and the Tekritanin League, who banded together to remove the formidable imperium from power.
奇幻摩爾於 -3500 AR.jepg

奇幻...突尼斯?於 -3000 AR.jepg
泰克立坦聯盟 Tekritanin League
建立:-3250 AR全盛:-3000 AR衰敗:-1452 AR
  很久很久以前,吉斯特卡帝國與古奧西里昂隔著一片凶險沙漠對瞪。
住在那片沙漠中的許多遊牧民族的城邦組成了被稱為泰克立坦聯盟的軍事同盟。
由於聯盟與可怖帝國的關係險惡,在命運之年初期,泰克立坦聯盟與古奧西里昂結盟,
決定在兩大鄰居不可避免的開戰時與東軍共進退。
而在吉斯特卡亡國千餘年後,聯盟也在 -1452 AR慘遭登神四法老的軍隊蹂躪,
聯盟隨之覆滅,古奧西里昂則吸收了國土後改組成今日的蘇比亞。
劇透 -   :
In times long since past, the Jistka Imperium and Ancient Osirion watched each other suspiciously across the harsh deserts between them.
 Here, tribespeople had banded together to form a coalition of city-states known as the Tekritanin League.
 No friends of fearsome Jistka, the League allied with Ancient Osirion at the onset of the Age of Destiny in preparation for the inevitable wars to come between Jistka and Osirion.
 More than a millennium after Jistka’s fall, the Tekritanin League too felt the lash of Ancient Osirion when in –1452 ar the forces of the Four Pharaohs of Ascension destroyed or absorbed the nomadic city-states and formed them into the nation of Thuvia.
« 上次编辑: 2018-06-02, 周六 12:31:41 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
For Your Character, 先知跟賊表示哀傷
« 回帖 #81 于: 2018-02-12, 周一 14:27:56 »
內容簡介 For Your Character
引述: 先問問你家GM
為了最大限度地使用本書的資源,你可能會想先問下你的GM以下的問題:
1. 這個戰役的舞台是設定在北迦倫德的沙漠國家之中嗎?
2. 這個戰役中會經常需要在沙漠中探索或旅行嗎?GM會執行環境規則嗎?
3. 這個戰役中扮演來自拉哈多姆、蘇比亞或奧西里昂的角色會突兀嗎?
焦點角色 Focus Characters
  這本玩者伴侶除了全部角色通用的元素以外,特別提供了下列職業的角色可選資源。
劇透 -   :
This Pathfinder Player Companion highlights options specific to characters of the following classes, in addition to elements that can apply to other characters.
煉金術師
  由於可以興國的長青太陽蘭靈藥救蘇比亞於水深火熱,煉金術師在該地備受敬重。蘇比亞煉金師進階職業以及1個新的科研發現讓煉金術師的戰鬥方式更為多元。
劇透 -   :
Alchemists hold a special place in Thuvia, where the youth-granting powers of the sun orchid elixir hold together a previously crumbling nation.
 The Thuvian alchemist prestige class (page 26) and a new alchemist discovery (page 23) bolster the alchemist with an arsenal of deadly possibilities.
騎將
  北迦騎將持有在險惡沙漠中生存以及橫跨沙漠旅行所必要的堅定意志與強韌肉體。除了書中各種戰鬥專長以外,騎將還可以選用第一律法騎士團,立志根絕拉哈多姆中的宗教行為並捍衛無神論的新騎將騎士團。
劇透 -   :
The cavaliers of northern Garund possess the will and tenacity necessary to survive the harsh desert sands and successfully complete long desert journeys.
 In addition to helpful new combat feats (page 13), cavaliers can make use of the Order of the First Law (page 21), a new cavalier order dedicated to the eradication of religious practices in Rahadoum and the protection of atheists.
審判者
  心狠手辣的審判者可以在沙漠中找到許多獵物;他們可以選用書中的新團隊專長來消滅沙中惡物,在拉哈多姆滯留時則可以施展新的藏信於心Inner Focus法術來偽裝自己的神賜之力。
劇透 -   :
Vengeful inquisitors will find plenty of prey in the hostile desert terrain; they can employ the new teamwork feats on page 9 to help them purge the desert of horrors, and use the new inner focus spell on page 21 to help them disguise their divine powers while in secular Rahadoum.
術士
  術士偶有感覺與格拉利昂上的那學識與魔法比比皆是的沙漠相當親切熟悉。除了書中那些法師也能施展的新法術以外,術士還可以選用新的妖靈血統來強化自己的角色與格拉利昂熾熱白沙中的原始之力的連結。
劇透 -   :
Sorcerers often feel an intimate connection with the deserts of Golarion, where lore and magic are apparent at every turn.
 New spells for sorcerers and wizards (page 11) and the new div bloodline (page 23) can link these potent spellcasters to the primal forces of Golarion’s burning sands.
通用元素 For Every Character
  部分遊戲元素不論特定角色的種族或職業都可以通用。下面列舉本書中不論形象或定位,適合任何PFRPG角色選用的通用元素。
劇透 -   :
Certain game elements transcend the particulars of a character’s race or class.
 The following elements detailed in this book work equally well for any character used in the Pathfinder Roleplaying Game, regardless of the character’s focus or type.
沙之國度 Desert Nations
  北迦大漠延伸百哩橫越三國,且除了熾熱高溫以外還藏著各種危險。見識潛伏在奧西里昂沙漠中的致命魔物,保衛拉哈多姆的無情精純衛隊,以及乾燥又遍布妖靈的蘇比亞荒原。
劇透 -   :
The deserts of northern Garund stretch across hundreds of miles and three distinct nations, and are made dangerous by more than scorching temperatures.
 Learn about the deadly monsters lurking in the wastes of Osirion, the ruthless Pure Legion of Rahadoum, and the arid, div-infested expanses of Thuvia (pages 18–23).
民族與種族 Ethnicities and Races
  北迦倫德是格拉利昂上某些最強韌也最古老的種族所聚居的地方。此書介紹了好客的迦倫德人、驕傲的珂萊士人以及嚴肅的帕梅矮人。其他種族─例如血統混雜了沙漠中元素之力的巨靈族裔─也隨後一併介紹。
劇透 -   :
Northern Garund is home to some of the hardiest and most ancient races on Golarion.
 This volume contains explorations and details of the hospitable Garundi (pages 8–9), the proud Keleshites (pages 10–11), and the austere Pahmet dwarves (pages 12–13).
 Other races—including geniekin, whose bloodlines are infused with the primal elemental forces of the desert—are detailed on pages 14–15.
裝備與魔法物品
  想要活著穿越沙漠,謹慎的行前規劃與準備是必不可少的。為了避免中暑、治療曬傷與在夜間保暖必須嚴格地採取預防措施。本書中介紹的凡俗或魔法物品可能是旅行角色生與死的差別。馴服野獸、安全穿越沙漠或是創造永久顯眼地標的魔法物品讓沙漠旅行變成了相對簡易的事務。
劇透 -   :
Surviving a trek into the desert requires careful planning and preparation.
 Strict precautions must be taken to avoid heatstroke, treat sunburn, and stay warm during the frigid desert nights.
 The mundane and magic items on pages 28–29 can mean the difference between a successful endeavor and a descent into hell.
 Magic items with the power to tame wild beasts, bear characters safely across the sands, and create permanent landmarks can make desert adventuring a more manageable affair.
背景特性
  背景上與北迦三國有關聯的角色即是跟格拉利昂上最豐富的歷史之一有連繫。他可能自幼便接觸屍油等沙國毒品,或是跟狩獵信眾的拉哈多姆精純衛隊曾有牽扯,各式各樣的角色都可以選用這些充滿本地風情或沙國傳奇的背景元素。屬於部分民族與種族的角色還可以選用他們的種族背景,再加上木乃伊的面具AP的戰役背景就完善了本書了背景選項。
劇透 -   :
Characters with links to northern Garund are also connected to some of the richest stories on Golarion.
 Whether you’ve grown accustomed to desert drugs such as mumia (page 19) or have ties to the priest-hunting Pure Legion of Rahadoum (page 21), characters of all bents can find traits to tie their backgrounds to the flavorful locales and legends of these desert nations.
 Race traits for a slew of different races and ethnicities and campaign traits for the Mummy’s Mask Adventure Path round out the selection of traits in this book.
 A full index of these traits can be found on the facing page.
引述: 你知道嗎
James L. Sutter所著的探索者傳奇小說死神的異端 Death’s Heretic救贖引擎 The Redemption Engine的主角Salim在因緣際會下被迫服侍法萊斯瑪以前,曾是拉哈多姆精純衛隊的一員。
« 上次编辑: 2018-02-12, 周一 19:27:57 由 笨哈 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
Welcome to the Sands
« 回帖 #82 于: 2018-02-14, 周三 13:49:34 »
歡迎來到沙漠 Welcome to the Sands

沙之國度
  廣闊的沙漠覆蓋了整個迦倫德大陸的北側,但這裡的富饒綠洲與沖積平原孕育出了星殞之災後最古老的人類文明,有些雖然已經隨著時間消逝在沙中,但也有即使輝煌不再依然存續的古國。此書介紹了現代的北迦三國:奧西里昂、蘇比亞及拉哈多姆。
劇透 -   :
Vast expanses of shifting desert sands cover the northern region of the continent of Garund, yet fertile oases and floodplains gave birth to some of humanity’s oldest civilizations after Earthfall—some long forgotten, others lingering in the shadow of past glories.
 This book focuses on the three nations that occupy the northern reaches of Garund today: Osirion, Thuvia, and Rahadoum.
  三國之中,與遠古歷史關聯最明顯的便是現代的奧西里昂,源自上古法老時代的建築奇觀在數千年後依然屹立不倒。即使被珂萊士的外族政權統治了將近三千年,奧西里昂人依舊以自己民族的歷史傳承為傲,而古奧西里昂的那輝煌又悠久的歷史也在北迦大漠各處留下了文物遺寶。
劇透 -   :
Of the three, links to the distant past are most visible in present-day Osirion, where many of the colossal edifices
of past pharaonic dynasties still stand.
 Even as they struggled under the heel of Keleshite rulers for nearly 3,000 years, the Osirians maintained their fierce pride in their heritage, and relics of their august and lengthy history mark the sands all across northern Garund.
  蘇比亞是三國之中國土最荒涼的一員,主要由遍佈邪靈與邪教徒的荒地組成。此地在過去是古奧西里昂的附庸國,但在古國衰亡以後便陷入了數百年的野蠻內亂。太陽蘭靈藥的開發為蘇比亞的五大城邦帶來了財富與名聲,以及前所未有的和平穩定,但這些沙漠氏族之間的血海深仇直至今日依舊暗潮洶湧。
劇透 -   :
Thuvia is the most desolate of the three nations, its blasted hinterlands largely haunted by divs and their cultists.
 The people of this land were once vassals to Ancient Osirion before that kingdom’s decline plunged the region
into centuries of barbarism and civil war.
 Discovery of the legendary sun orchid elixir brought wealth, fame, and unprecedented stability to Thuvia’s five city-states, though endless blood feuds continue among the desert clans.
  最西邊的拉哈多姆是個反神之國,全力根除神祇及其使徒在國內的影響以追求純粹人文倫理的勝利。在國境內祭司會被獵殺,而任何形式的宗教活動都會被查辦。
劇透 -   :
To the west lies Rahadoum, a godless nation obsessed with achieving purely humanistic triumph by eradicating the influence of the deities and their servants.
 Here, clerics are hunted down and religion in all its forms is stifled.
沙之民族
  北迦倫德的人類人口主要以迦倫德人組成。從南迦倫德遷徙而來的游牧迦倫德氏族在任何水源與食物充足的地點定居。這些聚落大多規模微小,有時甚至僅住著單一一個氏族,但北迦倫德也有許多不小的都市,還有在史芬斯河的寬闊三角洲一帶,世界各地的商人旅者冒險家為了在市集或遺跡裡一攫千金而雲集於此的索西斯都會圈。
劇透 -   :
Most humans living in the northern frontier of Garund are of Garundi extraction.
 Having migrated from the southern reaches of the continent, these roving Garundi clans established themselves wherever sufficient water and food could be found.
 Many settlements remain small, sometimes composed of just single clans, though the region also boasts numerous cities of respectable size, as well as the immense metropolis of Sothis near the wide delta of the River Sphinx, where traders, travelers, and adventurers come from all over the world seeking their fortune amid the bazaars and ruins alike.
  除了迦倫德人以外,北迦倫德最大的人類民族就是珂萊士人了,畢竟也統治了奧西里昂數千年。在外族總督政權終於被推翻時,千萬已經在奧西里昂定居了數個世代的珂萊士人早已把奧西里昂當成自己的新家園。由於沒什麼理由不服從新政權,大部分珂萊士人就照舊繼續過日子,但也有些人潛伏等待著祖國再次統馭法老之國的那天。
劇透 -   :
The largest ethnic group in northern Garund other than the Garundi is the Keleshites, owing mostly to their centuries-long occupation of Osirion.
 By the time the satrapy’s reign over Osirion was overthrown, thousands of Keleshites had already established roots in Garund and considered it their adopted home.
 Willing to adapt to a new regime, most simply continued with business as usual, though some groups yet pine for the days when their home nation ruled over the Land of the Pharaohs.
  許多其他人或人外的民族也分布在北迦三國的大城市或是偏遠聚落之中,其中包含了奧西里昂中不苟言笑的帕梅矮人及在這個充滿神奇魔法的大漠全境都找得到的巨靈族裔。毛西克族的芒吉人也在通往奧西里昂的寇-拉尼山隘 Kho-Rarne Pass與蘇比亞和拉哈多姆南部相當常見,同樣來自芒吉的野精靈也一樣常出沒於這些沙漠地帶。
劇透 -   :
Many other ethnicities, both human and otherwise, are present in the larger cities and outlying settlements of Rahadoum, Thuvia, and Osirion, including the stoic Pahmet dwarves of Osirion and the geniekin, who can be found in nearly any of these lands where otherworldly magic has touched the deserts.
 People of the Mauxi branch of the Mwangi ethnicity are prevalent in regions such as the Kho-Rarne Pass into Osirion and the southern borders of Thuvia and Rahadoum, and the wild elves from the same region sometimes travel into these sand-swept realms.
其他沙漠地區
  北迦大漠是內海地區最大的沙漠,由奧西里昂往南延伸穿越黃銅山脈 Brazen Peaks一路到卡塔佩什,在該地由於歐巴力洋吹來的海風氣候變得較為濕潤,比起真正的沙漠更像是長年乾燥的莽原。更內陸的岩質高地─例如南邊的奈克斯與蓋布─則依舊荒涼險惡,只有豺狼人跟最堅韌的開拓民才有辦法居住。兩國之間被稱為法痕廢土的岩質荒原則是魔法對自然生態能造成什麼影響的例證。
劇透 -   :
The deserts of northern Garund are the largest in the Inner Sea region, with the sandy deserts of Osirion extending southward beyond the Brazen Peaks and into Katapesh.
 There, the terrain becomes slightly less arid thanks to onshore breezes from the Obari Ocean, tending toward drought-prone savanna rather than true desert.
 The rocky uplands of the interior, however, remain barren and inhospitable as far south as Nex and Geb, fit only for packs of gnolls and the hardiest of settlers.
 Meanwhile, the rocky badlands composing the Mana Wastes are testament to the influence magic can hold over the natural environment.
  而在東方與奧西里昂隔著內海對望的就是卡蒂亞,環繞佐山脈的國土大多都是沙漠,北有高涯臨海的科茲沙漠,南方則是馬拉茲沙漠所在之地。卡蒂亞的諸多河谷土壤富饒水源充足,與塔爾多接壤因而幾番瀝血的巴勒斯平原也同樣豐饒,但大部分的土地混雜了沙塵。神秘的塔普森林以及阿爾巴希爾的大綠洲是想逃離乾旱荒土者的首選目的地,但實際涉足其中者卻鮮少能在鷹身女妖的圍攻或惡意精類的阻饒下生還。資歷深的旅行者寧可謹慎小心地穿越沙漠也不想為了一探其中奧妙而賭上性命。而大如卡蒂亞也不過是珂萊士帕迪莎帝國的西疆行省,帝國境內多為乾燥草原。廣闊的風帆廢土在名義上是帝國的領土,但首都的官員除了需要嚴加監視的哥姆茲之穴以及寧沙巴遺跡以外,基本上放任荒地的遊民自生自滅。
劇透 -   :
Just across the eastern reach of the Inner Sea lies Qadira, a largely desert land straddling the Zho Mountains, with the high-cliffed Ketz Desert to the north and the Meraz Desert to the south.
 The river valleys of Qadira are fertile and well watered, as are the battle-worn Plains of Paresh abutting the Taldan frontier, but much of the land is dreary with dust.
 The mystical Tapur Forest and great oasis of Al-Bashir offer tempting refuge from the surrounding desolation, but few who seek such succor survive the teeming flocks of harpies and hostile fey within. Experienced travelers trust caution and thorough preparation to see them through the desert rather than risking losing all to tempting but forbidden fruit.
 Qadira itself is only the westernmost satrapy of the Padishah Empire of Kelesh, and much of the empire is arid steppe.
 The vast Windswept Wastes are nominally part of the empire, though the nomads of the wastes and the faraway capital pay little heed to one another, save for the empire keeping a wary eye on the Pit of Gormuz and the ruins of fallen Ninshabur.
  在天夏的極東之地,沙曠的荒原組成了參雜了灌木林、鹼水湖、風蝕土柱與平頂山的岩漠。水源主要來自狹縫谷,大哥不靈軍閥在岩漠中到處佔地為王,最強大的那幾個軍閥則在岩漠東部組成了軍事王國高領。
劇透 -   :
Far to the east in Tian Xia, the badlands and blasted plains of Shaguang form a rocky desert broken by patches of scrubland and alkaline catchment lakes amid windcarved hoodoos and mesas.
 Water can be found in the slot canyons, and hobgoblin warlords have carved out innumerable tiny principalities throughout the desert, the strongest of which form the mighty and militaristic kingdom of Kaoling along the desert’s eastern edge.
  最後,沙漠並不一定要又熱又多沙,極圈附近也跟熱帶地區一樣有可能產生沙漠。猛瑪大象王之國的南與東側由於缺水幾乎算不上是草原,每逢常見的乾旱整個地區更像是沙漠。世界之傷的西側也同樣乾燥缺水,難得的水源也被惡魔的穢氣所汙染。而世界之冠的低地區─特別是冰牆與天夏的天境之牆之間─普遍是乾燥多沙的風吹永凍土,罕有的夏季降雨與升溫可以在此地帶來短暫的生機。
劇透 -   :
Finally, it must be remembered that not all deserts are hot or sandy, and deserts can exist near the poles as easily as they can near the tropics.
 The southern and eastern steppes of the Realm of the Mammoth Lords barely qualify as grasslands, and during frequent droughts they veer more truthfully into the realm of deserts.
 Likewise, much of the western Worldwound is arid and waterless, and what few wetlands exist are tainted by demonic effluents.
 The lower reaches of the Crown of the World, especially between the high ice and the Wall of Heaven in Tian Xia, are largely dry, dusty, and windswept permafrost, though rare summer rains and warmth may bring a pitifully short bloom.
引述: 沙之常識
奧西里昂曾被帕迪莎帝國旗下的卡蒂亞統治了數個世紀,直到最近古代法老的血脈才重祚。

蘇比亞境內紛爭不斷的城邦在可以回返青春的太陽蘭靈藥被開發出來以後總算團結,但邪惡妖靈依然在這種稀世之花所綻放的沙漠深處遊蕩。

長年被信仰紛爭所害,拉哈多姆為了終結誓言大戰而禁絕了一切宗教;信眾若不是被流放或獵殺就是被迫地下化。

壁壘山脈將北迦大漠與芒吉莽原給隔開,山中也藏著許多沒落文明的遺寶。
劇透 -   :
Osirion was subjugated by Qadira and the Padishah Empire of Kelesh for centuries, until recently when its ancient line of pharaohs was renewed.
 Thuvia’s squabbling city-states united after the discovery of the youth-bestowing sun orchid elixir, but sinister divs still roam the deep desert where the rare flowers bloom.
 Wracked with religious strife, Rahadoum banned all religions to end the devastating Oath Wars; the faithful were exiled, killed, or driven underground.
 The Barrier Wall separates the deserts from the Mwangi Expanse and holds numerous relics of fallen civilizations.
其他資源
下列的書外可選資源相當適合北迦倫德出身的角色選用:
職業變體
戰役設定 內海魔法 Inner Sea Magic:古墓毀滅者(煉金術師)、晨花狂舞者(吟遊詩人)、隱牧師(牧師)

專長
戰役設定 內海世界指南 The Inner Sea World Guide:慎言者、沙漠居民、旗手(戰鬥)、無信者自癒、淡定、魔杖舞者
玩者伴侶 信仰與哲學 Faiths & Philosophies:神力抵抗

進階職業
戰役設定 進階之路 Paths of Prestige:晨花討逆者

背景特性
玩者伴侶 信仰與哲學 Faiths & Philosophies:拒信者(信仰)
玩者伴侶 格拉利昂的人類 Humans of Golarion:遊歷四海(Ever Home, 迦倫德人)、馬背王(Horse Lord, 珂萊士人)、市集鼠(Market Rat, 珂萊士人)、百地鄉音(Tongue of Many Towns, 迦倫德人)
玩者伴侶 初探內海 Inner Sea Primer:走私文物(Antiquities Smuggler, 奧西里昂)、沙漠牧民(Desert Nomad, 蘇比亞)、奧西里昂學家(Osirionologist, 奧西里昂)、地下信眾(Rahadoumi Cultist, 拉哈多姆)、無信逆神(Rahadoumi Disbeliever, 拉哈多姆)、蘇比亞商人(Thuvian Merchant , 蘇比亞)
« 上次编辑: 2018-02-14, 周三 13:54:45 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 ooppiiuu

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 0
Re: 《Mummy's Mask 》人物卡樓
« 回帖 #83 于: 2018-02-14, 周三 22:37:32 »
名字 皮卡德 职业 巫战士2级
阵营 中立 信仰 内希斯
中型男性人类
年龄 22 速度 30ft
先攻+5 察觉 +5 昏暗视觉
语言:通用语 木族语(出生奖励语言) 龙语 奥斯里昂语 古奥斯里昂语(圣书体 世俗体 僧侣体)

数据
劇透 -   :
力量 14
敏捷 12
体质 14
智力 20=18+2【种族】
感知 10
魅力7
BAB+1 CMB+3 CMD 14
攻击
长剑+31d8+3 S 19-20
钉头锤+31d8+3 BP

防御
AC 15,措手不及14,接触11
HP 19(2d8+6)
强韧+5,反射+2,意志+5

种族特性和背景特性
精类之心:皮卡德是个孤儿,被格朗基尔森林的妖精养大,这个经历也给了他一些特别的优势。
法老血统:皮卡德当然不会知道这个事实。但是这个血统在大量稀释之后仍然护佑着法老的后人。
魔法裔:皮卡德的优秀遗传让他可以毫不费力地修改电爪这个法术。
天赋职业:魔战:HP+2

职业特性

法术书(已知法术) CL2 专注+7
1环 油腻术 电爪 七彩喷射 消失 燃烧之手 雷霆重踏 冻伤 寒颤之触 守夜术 水流冲击

专长
1级 精通先攻 人类奖励:远古血脉(侏儒)

技能加点
攀爬+5(1) 自然+9(1) 奥术+9(1) 位面+9(1) 地城+9(1) 贵族+10(1) 宗教+6(1) 工程+6(1) 觉察+5(2) 法术辨识+10(2) UMD+2(1) 游泳+5(1)

装备
劇透 -   :
卷轴/魔棒/药水
劇透 -   :
护盾术卷轴*2
魔化武器卷轴*1(腕鞘)
克敌机先卷轴*4
治疗轻伤药水(腕鞘)
隐雾术卷轴*1
魔法飞弹卷轴*2
剑刃鞭笞卷轴*2
魔战工具箱(没有食物没有火把没有背包)
耐暑衣物
精制品背包
附盖提灯
灯油*1
法术书
炽火胶
弹簧腕鞘*2
精制品链甲衫
寒铁长剑
钉头锤
金币 246.9

背景
劇透 -   :
在皮卡德18岁生日之前,他甚至不知道千里之外有个国家叫做奥斯里昂。

皮卡德出生在林诺姆的格朗基尔森林中,母亲是一位冬女巫,拥有高明的巫术与法力,还有一只长得比他还像她的雪狐魔宠。母亲对于这一点似乎有些怨念,因为在小皮卡德的记忆当中,她偶尔会把他揪过来,然后照着镜子比较母子俩相貌中的相似之处,再不满意地将他丢回那堆具有伊利森风格的,瓷娃娃和小木人玩具当中。而在这种时候,屁股着地的皮卡德总会抬起头不解地看向她那张冷淡,美丽,透着刻薄与傲慢的脸,然后一无所获。

他小的时候没能理解母亲在想什么,长大之后就更不理解了,然而那冷淡而带有一丝轻蔑的表情,却深深刻在了他的脑海里。至于父亲,始终不曾在他的记忆中出现。关于这一点,他尝试问过母亲,然后讨来了一顿打——他的母亲是伊利森人,并且仍然保持着鲜明的伊利森母系社会的行事风格,所以,她也不确定他的父亲是谁。

关于这位冬女巫为何来到格朗基尔森林中隐居,小皮卡德原本有机会问的,但那时他还太小,还不懂得思考这种问题,然而还没等他长大,一只渡鸦带着书信拜访了母子俩的小屋,并且带走了这位母亲。

失去了母亲的小皮卡德只有五岁,按常理推论,他很可能就要提早几十年去拜访法莱斯玛的骨园,但这位极其没有责任心的母亲临走之前还是动了最后一点儿恻隐之心,将他“托付”给了森林中的精类照顾。

拜这些精类所赐,小皮卡德避免了在寒冷的林中小屋里饥寒交迫夭折的之命运,但相对的,这些喜怒无常的精类对他的“照顾”也令他叫苦不迭。直到皮卡德十八岁成年,冬女巫与精类的契约解除,他迫不及待地收拾行李,准备离开这片寒冷的森林,然而在冒险的方向上,这个年轻人产生了迷惑。
一只“好心”的妖精运用了她的超自然力量,调出皮卡德血脉中属于父亲那一部分的潜在记忆,作为临别礼物,送进了他的梦境中。
然而这个梦却令皮卡德措手不及:

月夜中浮现出宫殿,穿插精致的浮雕,金子做成的凉鞋,大理石砌成的水池,清凉而优雅的莲花等跳跃的画面。有一位面目模糊的年轻王子,他手里握着一只镶嵌了无数宝石,雕琢得精美耀目的金杯,然而却对杯中的美酒似乎毫无兴趣,而是在等待什么,捏着金杯的手指因为用力过度而失了血色,泛出微微的白。
宫门被推开了,一名穿着棕色长裙的侍女惊恐地跑进来,“王妃殿下被大王子带人抓起来了!他们……他们说……是王妃殿下和您合谋害死了法老……殿下,法老卫队马上就要来了!普苏已经把马准备好,您可以立刻离开这里向北——!殿下!您还在发什么呆!要来不及了!”
侍女的声音变得尖锐而凄厉,这惊醒了恍惚中的王子,他跳了起来,向着宫门口跑去,掉落地上的金杯发出了巨大的声响,几颗精致的红宝石从金杯上弹落,摔在地上,在月色与火光之间折射出美丽的光辉。
王子的身影逐渐模糊,取而代之的是,嘈杂的脚步声,锐器戳进人体时发出的闷响,侍女们的哭喊,明月黄沙下,马蹄疾驰而过,风沙在沙漠中不知疲惫地卷了个旋,然后抹平了马蹄踏过细沙留下的所有痕迹。


皮卡德醒了过来,他仍然不知道自己的父亲是谁,但他意外地知道了自己的“根”——尽管尊贵血脉已经稀薄得微不足道,但这仍然是年轻人唯一能把握住的,真正拥有的东西。

年轻的巫战士离开了寒冷的林诺姆,辗转来到了奥斯里昂,古老而又散发着活力的沙漠之国友好地接纳了这个不起眼的年轻人,让他在泰法找到了一个正在招收学徒的魔法学院,并且成功地在里面进修了数年。

几年刻意的阳光浴之后,现在的皮卡德看起来确实有几分奥斯里昂人的模样了,除了他的性格完美继承了他母亲那一半的血脉之外。当然,奥斯里昂人里也有说话刻薄的家伙,这并不稀奇对不对?

但他并不满足于此,他希望了解更多,与自己有关的,或者是与自己无关……但能满足他内心探求的一些东西。
« 上次编辑: 2018-04-18, 周三 10:41:21 由 ooppiiuu »
开完一个ap 1/1

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
History
« 回帖 #84 于: 2018-02-17, 周六 10:32:07 »
北迦簡史 History
  比起內海的其他地區,迦倫德北岸的人類歷史悠長了許多,可以一路追溯到遠古時代。此章將北迦的歷史簡單分割成三個時期:遠古、中古與近代。想了解更多有關北迦古文明的設定請見前面的沙之古國章節。
劇透 -   :
Perhaps more so than any other part of the Inner Sea region, the northern shores of Garund have storied pasts that stretch well into the ancient times of humanity.
 This section divides the history of northern Garund into three distinct time periods: the ancient past, the distant past, and the recent past.
 More information on the ancient empires of northern Garund can be found on the inside front cover of this book.
遠古 Ancient Past
  在古代的吉斯特卡帝國的國力達到頂峰不久後,在其國境以外東邊的沙漠之中,一個名叫阿兹格哈德的內西斯先知,擊殺了狀似甲蟲的洛瓦古格神嗣─烏魯納特,並統一了當地爭執不斷的部落。索西斯城圍著烏魯納特的遺骸建立,奧西里昂於此建國,並遵睿智又威武的阿兹格哈德為初代法老。

  在阿兹格哈德逝世已久後,暴虐的遺忘瘟疫法老執掌奧西里昂王權。而當法老為了消滅吉斯特卡而召喚出天威妖靈阿里曼時,帝國為了與之對抗也加強了軍備。眼見兩國軍隊勢均力敵,遺忘瘟疫法老便在吉斯特卡帝國中心召來了恐怖的疾病,帝國王族幾乎因此全滅,國家也隨之傾覆。奧西里昂吸收了帝國領土以後總算是成功透過武力征伐稱霸北迦倫德,在仁德治國的頌歌法老統治期間迎來了第一時代的頂峰。
劇透 -   :
Not long after the ancient Jistka Imperium reached the height of its power, in the eastern deserts a prophet of Nethys named Azghaad slew colossal Ulunat, the beetlelike Spawn of Rovagug, and united local warring tribes under his rule.
 The city of Sothis was built around broken Ulunat’s shell, and Osirion was founded with wise and mighty Azghaad as the First Pharaoh.

 Long after Azghaad’s passing, the tyrannical Pharaoh of Forgotten Plagues assumed power over Osirion.
 When the pharaoh summoned the godlike fiend Ahriman to destroy the Jistka Imperium, the Imperium responded with an escalation of their own forces.
 Seeing that the two empires were equally matched on the battlefield, the Pharaoh of Forgotten Plagues sent a terrible disease into the heart of the Jistka Imperium that nearly wiped out the ruling classes and brought Jistka to its knees.
 Osirion absorbed the territories once held by the Imperium and, having conquered its way to prosperity across all of northern Garund, reached the height of its First Age under the reign of the benevolent Song Pharaoh.
中古 Distant Past
  頌歌法老被篡亂王杰特里蒂一世刺殺一事開始了古國在一連串昏庸暴君下持續了1500年的衰敗。而當奧西里昂淪落到谷底,內戰瀕臨爆發時,四個過去不斷爭權的家族決定放下歧見,為了重建奧西里昂團結一致,開啟了第二時代。無奈,登神四法老的治世太短,不足以讓奧西里昂重歸往昔的榮光,而當法老的權威衰退時,他們無能的後人又導致了一次新的衰敗。奧西里昂腐敗又無能的政府已經無力掌控諸侯,最後連人民都無視其統治了。眼見古國國力空虛,珂萊士人派遣間諜在各地引發奴隸暴動,接著再假借救援名義舉兵進駐,將奧西里昂作為總督領納入帕蒂莎帝國旗下。
劇透 -   :
The assassination of the Song Pharaoh by the usurper Jetrieti I heralded 1,500 years of decline under a succession of cruel and decadent rulers.
 At the nadir of this decline, on the brink of civil war, four squabbling dynasties put aside their differences and agreed to work together to rebuild Osirion, ushering in its Second Age.
 However, the rule of the Four Pharaohs of Ascension was too short for Osirion to reclaim its former glory, and when the pharaohs’ power faltered, their incompetent successors reigned over a new period of decline.
 Osirion’s corrupt and inefficient government lost control of its former vassals and, ultimately, its own people.
 Sensing weakness, Keleshite agents secretly instigated empire-wide slave revolts before staging a mock rescue and claiming Osirion as a satrapy of the Padishah Empire of Kelesh.
  在奧西里昂第二時代的衰敗期,莎倫萊的武鬥派信徒在古國各地引發混亂。在吉斯特卡帝國故土上,莎倫萊教徒的暴行打亂了當地內希斯與諾格巴信仰的平衡。三神的信眾為了爭取首位展開了一段後世稱為誓言大戰的血腥歷史。受夠了為了宗教理由而互相廝殺,一批反神的義軍決定燒毀三教宗廟,驅除所有祭司來終結這場鬧劇。這個軍隊隨後撰寫並發布人治律,無神之國拉哈多姆就此誕生。晨花教日後又在奧西里昂復活,斬死了帝國總督並創造出了隨即被獨立的珂萊士蘇丹補上的權力真空。

  這個時期也是泰克立坦聯盟被被轉化成奧西里昂統治下的蘇比亞,以及古國衰亡後跟著一起崩潰的時間帶。當地氏族們爭鬥了數個世代以後,最後總算是靠著太陽蘭靈藥的開發才使蘇比亞重生,一眾城邦為了自保及經濟發展互相結盟。
劇透 -   :
In the decline following Osirion’s Second Age, tensions with militant followers of Sarenrae caused chaos across the region.
 In the former holdings of the Jistka Imperium, the Sarenites’ actions shattered the balance of power between the local faiths of Nethys and Norgorber.
 Followers of the three gods vied for dominance in a bloody period known as the Oath Wars. Weary of the religious bloodshed, a secular militia brought the wars to an end by burning the temples and exiling the priests of all three faiths.
 The militias then devised and promulgated the Laws of Man, giving birth to the godless nation of Rahadoum.
 The Cult of the Dawnflower later resurfaced in Osirion, slaying the ruling satrap and creating a power vacuum subsequently filled by independent Keleshite sultans.

 This period also saw the transformation of the Tekritanin League into the Osirion-ruled nation of Thuvia and its subsequent dissolution alongside Osirion’s fall.
 After generations of tribal disputes, the discovery of the sun orchid elixir led to the rebirth of Thuvia, as squabbling city-states banded together for mutual defense and economic gain.
近代 Recent Past
  雖然被珂萊士統治了超過3000年,奧西里昂當地的迦倫德大眾依然維持著熾烈的國族情操。在4609 AR時,這股愛國之心化作一波群眾運動,奧西里昂愛國者推翻了外族政權並擁立領路人凱密特一世登基為法老,開啟了古國的第三時代。領路人宣稱自己是阿兹格哈德的直系後代,並靠著沙漠中元素長老的支持鞏固政權。今日坐在奧西里昂寶座上的是赤玉親王凱密特三世,至此已統治了30餘年。三世跟他的祖父一樣強大,本人及他的神祕親信們受眾人敬畏,而當他宣布向異國探險家開放奧西里昂的古老遺跡以後,該政策已將繁榮與榮光帶回了這個古國。
劇透 -   :
Although Osirion had known Keleshite rule for more than 3 millennia, the ethnic Garundi majority maintained a fiery nationalist pride.
 A wave of populist enthusiasm culminated in Osirian loyalists overthrowing their masters and instating Khemet I, the Forthbringer, as pharaoh in 4609 ar, initiating the empire’s Third Age.
 The Forthbringer cited a lineage that could be traced back to Azghaad, and he solidified his power with the support of elder elementals from the desert.
 Today Khemet III, the Ruby Prince, sits upon Osirion’s throne, having held it for over 30 years.
 As powerful as his grandfather, he and his mysterious advisers are widely feared, but since he proclaimed Osirion’s ancient ruins open to foreign explorers, he has brought much prosperity and glory back to the nation.
  而在拉哈多姆,長者議會與第一律法守護者依舊把所有宗教拒於國外。蘇比亞對外團結一致,但城邦之間的盟約鬆散,僅僅被他們依存於煉金術的經濟所束縛在一起。拉哈多姆與蘇比亞的關係冷淡,因為蘇比亞境內莎倫萊信仰活躍,而拉哈多姆認為這些拜晨花的正是引發誓言大戰的元兇。雖然個別的奧西里昂人可能會覺得拒斥信仰的拉哈多姆是個可疑的國家,赤玉親王務實地相中了他們安全的港口與穩定的政府,因此鼓勵兩國之間的貿易與交流。在數千年的興衰征伐和動亂以後,奧西里昂現在諷刺地處於一個維持地區安穩的重要地位。
劇透 -   :
In Rahadoum, the Council of Elders and Keeper of the First Law continue to keep religion from their borders.
 Thuvia presents a unified face to foreigners, but the city-states still truly operate as only a loose alliance, bound together by the shackles of their own alchemically driven economy.
 Relations between Rahadoum and Thuvia are frosty at best because Thuvia welcomes the worshipers of Sarenrae, whom most Rahadoumi still blame for instigating the bloody Oath Wars.
 While individual Osirians might view godless Rahadoum with suspicion, the Ruby Prince has a pragmatist’s respect for its safe ports and stable government, and encourages trade and good relations.
 After several millennia of rise, decline, conquest, and unrest, it is somewhat ironic that Osirion is finally in a prime position to maintain peace in the region.
引述: 新專長
下列的新專長適合專精於古奧西里昂歷史與學術的角色所選用:
奧西里昂學 Osirionology
  你對奧西里昂有著廣泛的興趣,並且在一些方面算是某種程度上的權威。
  先決條件:知識(歷史)1,知識(本地)1,懂奧西里昂語與古奧西里昂語。
  效果:選擇一項基於智力的技能。你在對與奧西里昂(人)相關的方面使用該技能時在檢定上獲得+3加值。此外,你在對與奧西里昂(人)相關的方面使用其他所有基於智力的技能時在檢定上獲得+1加值。
劇透 -   :
Pick one Intelligence-based skill.
 You gain a +3 bonus on all checks made using that skill in relation to Osirion or its people.
 In addition, you gain a +1 bonus on all other Intelligence-based skill checks made in relation to Osirion or its people.
« 上次编辑: 2018-06-02, 周六 12:35:14 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
Osirionologist Role
« 回帖 #85 于: 2018-02-17, 周六 11:42:19 »
奧西里昂學家角色範本 Osirionologist Role
  角色範本是在玩者伴侶 瓦瑞希亞,傳奇之鄉中首次介紹的概念。下列的超級範本列舉了可能成為奧西里昂學家的角色適合選用的多種背景與規則。
劇透 -   :
Roles were first introduced in Pathfinder Player Companion: Varisia, Birthplace of Legends. The following “mega-role” includes background and rules suggestions for a wide variety of characters who specialize as Osirionologists.

奧西里昂學家 Osirionologist
沙之學者
特長:專業盜墓賊、無畏考古學家、古代法老研究者
種族:任意。民族:任意。

職業選項

職業:煉金術師;變體:古墓毀滅者、生屍者;職業特性:科研發現(生命靈藥、木乃伊化、保存器官),偉大發現(返老還童)
職業:吟遊詩人;變體:考古學家、書卷學者;職業特性:傳世名作(天堂喧囂、深山鳴澗、地獄交易之連奏)
職業:騎將;變體:任意;職業特性:騎士團(雞蛇、聖典)
職業:牧師;變體:隱士、古卷學者;職業特性:領域(死亡、知識、魔法、安眠、符文、旅行),子域(先祖、奧秘、神力、探索、語言、交易、亡靈)
職業:戰士;變體:學識守衛、武器大師;職業特性:武器訓練(重刃)
職業:先知;變體:元素先知、追尋者;職業特性:秘示域(先祖、骸骨、知識)
職業:盜賊;變體:陷阱大師;職業特性:高等天賦(技能專精、詭詐心智),盜賊天賦(黑市客戶、心細如絲、學者密傳、語言專家、陷阱嗅覺)
職業:術士;變體:探求者;職業特性:血統(妖靈、元素、帝王)
職業:法師;變體:卷宗學者(又一個Scroll ScholarPSFG);職業特性:奧術發現(不朽、真名),奧術學派(護法、氣、咒法、預言、土、火、死靈、水)

偏好選項

技能:特技、估價、攀爬、解除裝置、知識(任意)、語言學、察覺、生存
專長:千鈞一髮、命令死靈、四海為家、詛咒魔法物品鑑定、沙漠居民、通才、元素專攻、生命誘惑、貴族後裔、奧西里昂學、畢業生、讀石、驅散死靈、通靈法術

描述

  奧西里昂學是研究奧西里昂的國情、文化、歷史與人民的學問。具體定義奧西里昂學家略有困難,畢竟有幾個人就有幾種奧西里昂學家。大部分是如同學者一般的考古學家,被歷史祕聞或財寶吸引而來,但也有尋找木乃伊的死靈法師、研究古老象形文字與銘文的語言學家、甚至還有立志尋回雖失落但從未被遺忘的先祖財寶的奧西里昂當地人。

  奧西里昂學家並沒有共通的目標、手段或是專長,且一般不會以大於五、六人的群體行動。有些專精於單一方面的學問,其他則是多種知識都有涉獵。他們難得一致的共通點是心繫法老之國的熱情。
劇透 -   :
Osirionology is the study of Osirion and its culture, history, and people.
 Osirionologists are rather difficult to define, for there are almost as many kinds of Osirionologists as there are grains of sand in the desert.
 Most are academic types or archaeologists interested in glorious discoveries or fortunes, but others include necromancers in search of mummy-haunted tombs, linguists studying ancient inscriptions and hieroglyphs, and even natives of Osirion seeking to reclaim the lost-but-not-forgotten treasures of their ancestors.

 Osirionologists do not have one shared goal, method, or area of expertise, and rarely work in groups larger than half a dozen.
 Some may choose to specialize in one aspect of study, but others are content to dabble in a wide range of fields.
 However, they all possess a passion for the Land of the Pharaohs.

扮演

性格:任意
偏好裝備:沙漠工具
偏好語言:古奧西里昂語、奧西里昂語
偏好信仰:內希斯、法萊斯瑪、古奧西里昂諸神
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 ooppiiuu

  • Hero
  • ****
  • 帖子数: 882
  • 苹果币: 0
Re: 《Mummy's Mask 》獎勵樓
« 回帖 #86 于: 2018-02-20, 周二 00:52:22 »
奖励点数:友情借入556 10点
期望:背景:魔法裔(电爪)
目的:补全画风,背景上作为冬女巫之子,人物形象也是电爪魔战。并且在高级的时候可以凑输出,不至于输出过于乏力。
开完一个ap 1/1

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
古奧西里昂諸神 Gods of Ancient Osirion
« 回帖 #87 于: 2018-02-21, 周三 15:18:32 »
古奧西里昂諸神 Gods of Ancient Osirion
  當文明之芽在剛在痛苦之年從史芬斯河的富饒三角洲破土而出時,移居至此的迦倫德人從大陸南邊的家鄉帶來了在漠南已是古老的諸神信仰。這其中有許多神明長著野獸的頭顱─似乎可追溯到更久遠以前迦倫德人還在膜拜部族圖騰獸的時期─但這只是神明在與凡人互動時選擇顯現的形象。以太陽神拉,以及繼承祂權柄的歐西里斯與荷魯斯為首,諸神積極介入凡間事務,在史前時代以神君之姿統治眾生。作為一個努力奮鬥以超脫蠻夷的民族之核心信仰的具現化身,諸神在這片新天地依舊眷顧祂們的天選之民。
劇透 -   :
When civilization first sprouted in the fertile delta of the River Sphinx during the Age of Anguish, the native Garundi people brought with them a faith in a pantheon of gods whose worship was already ancient in their ancestral homeland of southern Garund.
 Many of these deities had the head of beast-their appearance hearkened back to an even earlier time when the Garundi worshiped tribal totem animal-but those were just the form the gods took in their interaction with mortals.
 Led by the sun god Ra and his successor Osiris and Horus, these deities took an active hand in mortal affairs, ruling their people as kings during the Age Before Ages.
 Living personifications of the core beliefs of a people clawing their way out of barbarism, the gods watched over their chosen people and the new land they have claimed.
  阿兹格哈德一世在神君內希斯的引導下在命運之年創建了古奧西里昂。雖然奧西里昂的人民接納了內海區域所崇拜的眾神,他們依然保有對古神的信仰,內希斯、法萊斯瑪和莎倫萊的教堂與阿努比斯、伊西斯和拉的聖殿比鄰而立。隨著古奧西里昂發展到第一和第二時代的頂峰,古老諸神在奧西里昂人心中的分量也越來越小。人類法老君臨奧西里昂,而人民也逐漸改為信奉外來的內海眾神。終於到了人類黃金時代的登基之年時,古老諸神退隱到了在偉大彼岸的領域,雖然依舊遠遠地保護與引導奧西里昂,祂們的注意力轉移到了埃及古王國─一個遙遠世界上的國度。
劇透 -   :
Azghaad I, under the guidance of the god-king Nethys, founded the nation of Ancient Osirion at the dawn of the Age of Destiny.
 Though the people of Osirion adopted the worship of other deities venerated in the Inner Sea region, they kept their faith in the old gods as well, and temples to Nethys, Pharasma, and Sarenrae rose alongside churches of Anubis, Isis, and Ra.

 As Ancient Osirion rose to heights of glory during its First and Second Ages, the old gods took less and less of a direct role in daily life. Human pharaohs now sat upon the throne of Osirion, and the Osirian people turned more and more to the worship of foreign deities whose faiths had spread throughout the Inner Sea region.
 The Age of Enthronement was humanity's time of triumph, so the Ancient Osirian gods retreated to their divine strongholds in the Great Beyond; though they continued to guide and protect Osirion from afar, they turned their attention to a land on a distant world-the Old Kingdom of Kemet.
  但在珂治時期,奧西里昂的外族統治者發起了滅絕古神信仰以及其他法老政權痕跡的運動。雕刻被搗毀,塑像被擊碎,神殿被夷平。古奧西里昂的宗教就此衰敗,但未被根絕,而隨著本地法老政權在上個世紀復辟,人民對古奧西里昂歷史再次充滿興趣,古神信仰也隨之重生。古奧西里昂神系中包含了數十個神祇與半神,在此列舉的20個神明是在現代奧西里昂最為活躍,信眾也最多的古神信仰。
劇透 -   :
But during the Keleshite Interregnum, Osirion's foreign overlords launched a dedicated campaign to eradicate the worship of the ancient gods and other trappings of pharaonic rule. Carvings were defaced, statues were toppled, and temples were razed.
 Belief in the deities of Ancient Osirion declined, but it was never truly wiped out, and the restoration of native Osirian pharaohs to the throne in the last century has reawakened interest in Osirion's long history, along with renewed faith in the land's ancient divinities.
 The Ancient Osirian pantheon includes numerous deities and demigods, but the 20 gods detailed on the following pages are those whose faiths are most prominent and widespread in Osirion today.
引述: 新子域
江河子域 River Subdomain
  部分奧西里昂古神授予其祭司下列子域。具體的子域規則請見APG。
關聯領域:水(Water)
替換神授力量:下列的神授力量替換了水領域的冰柱(Icicle)。
  川流(Current Flow, Su):你可以自由動作在一輪間提升你的移動速度10'。在游泳時你在游泳檢定上獲得牧師等級一半(至少為1)的加值。此效果持續等於你的感知調整值的輪數(至少為1)。你每天可以使用此能力3+感知調整值次。
替換領域法術:1級─水流沖擊 Hydraulic Push,2級─湍流術 Slipstream,5級─元素身軀II Elemental Body II,6級─流體身軀 Fluid Form
古奧西里昂神祇
神祇陣營 神職領域偏好武器
阿努比斯 AnubisLN埋葬、死者、葬禮、木乃伊化、陵墓 死亡、土、秩序、保護、安眠連枷
阿佩普 ApepCE渾沌、黑暗、破滅、蛇混亂、黑暗、毀滅、邪惡、鱗獸 匕首
芭絲特 BastetCN貓、逸樂、秘密動物、混亂、魅力、保護、詭術貓爪(手甲勾)
貝斯 BesNG家戶、幸運、婚姻、守護團隊、土、善良、機運、守護三刃鐮
哈索爾 HathurCG舞蹈、歡愉、愛情、音樂、天空氣、混亂、魅力、善良、旅行短劍
荷魯斯 HorusLN統馭、天空、太陽氣、動物、秩序、高貴、太陽鐮狀劍
伊西斯 IsisNG多產、魔法、母性、重生魅力、團隊、善良、醫療、魔法長棍
凱布里 KhepriNG自由、朝陽、工作手藝、善良、解放、太陽、詭術投石索
瑪亞特 MaatLN正義、法律、秩序、真理知識、秩序、保護、虛空、天氣星刃
奈斯 NeithNG狩獵、戰爭、編織動物、手藝、善良、戰爭、水短弓
奈芙蒂斯 Nephthys CN哀悼、夜晚、守護亡者混亂、魅力、團隊、黑暗、守護輕型硬頭槌
歐西里斯 OsirisLG陰間、多產、重生、復活善良、醫療、秩序、植物、安眠連枷
卜塔 PtahN建築、手藝、創造、金工手藝、土、火、知識、旅行長棍
拉 RaLN創造、統馭、太陽火、榮耀、秩序、高貴、太陽
賽赫美特 SekhmetCN火焰、治療、復仇、戰爭混亂、毀滅、火、醫療、戰爭戰斧
賽爾凱特 SelketCG防腐、治療、蠍混亂、善良、醫療、保護、安眠蠍鞭
賽特 SetNE黑暗、沙漠、凶殺、風暴黑暗、死亡、邪惡、狂亂、天氣
索貝克 SobekCN鱷魚、多產、軍威、江河混亂、鱗獸、力量、戰爭、水彎刃大刀
托特 ThothLN魔法、月亮、睿智、文書黑暗、知識、秩序、魔法、符文巨鐮
瓦吉特 WadjetLG善蛇、史芬斯河、睿智善良、秩序、保護、旅行、水輕型硬頭槌

元祖牛娘哈索爾、華冠鱷男索貝克與蟲面怪客凱布里搭船出遊圖.jpeg
« 上次编辑: 2018-02-23, 周五 15:57:17 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
Anubis~Neith
« 回帖 #88 于: 2018-02-21, 周三 15:28:25 »
阿努比斯 Anubis
陵寢衛士
守序中立的埋葬、死者、葬禮、木乃伊化、陵墓之神
領域:死亡、土、秩序、保護、安眠
子域:先祖、防禦、裁決、金屬、純淨、靈魂
偏好武器:連枷
聖徽:黑豺狼頭
聖獸:豺狼
  奧西里昂舉國上下的每個陵墓之中幾乎都有木乃伊化之神,陵寢守護者─狼首之神阿努比斯的畫像或雕刻。祂監督著喪葬與防腐儀式,引導亡靈至法萊斯瑪處靜待冥府審判,制裁盜墓賊並在死者前往骨園的路上保護他們。
  阿努比斯是歐西里斯與奈芙蒂斯之子,並協助伊西斯將歐西里斯製作成木乃伊。一如其父,阿努比斯常與賽特衝突,特別是因為後者與不死的牽連。身為死者與陵墓守護者的阿努比斯常與保護裝載亡者臟器的卡諾波罈的伊西斯、奈斯、奈芙蒂斯及賽爾凱特共事。阿努比斯通常以皮膚烏黑頸上狼首的人類形象示人,但有時也會以完整的豺狼造型顯現。
  侍奉阿努比斯的牧師與聖騎士致力消滅所見的一切不死生物。阿努比斯是防腐官的守護神,祭司與防腐官常穿戴覆蓋整顆頭的豺狼面具來紀念祂。阿努比斯賜予信徒死亡領域和魂子域,但選用此些領域的信徒的領域法術受到下列調整。選擇死亡領域者將操控死屍Animate Dead替換為死者交談 Speak with Dead,將喚起死靈 Create Undead替換為反活物護罩 Antilife Shell,並將喚起高等死靈 Create Greater Undead替換為死亡徽記 Symbol of Death。選擇靈魂子域者將操控死屍 Animate Dead替換為死者交談 Speak with Dead
劇透 -   :
Virtually every Osirian tomb contains images of the jackal-headed god Anubis, the god of mummification and protector of tombs.
 He presides over funerals and embalming, and guides souls to Pharasma to await their judgment in the afterlife, punishing tomb robbers and defending the dead on their journeys to the Boneyard.

 Anubis is the son of Osiris and Nephthys, and assisted Isis with Osiris's mummification.
 Like his father, Anubis frequently comes into conflict with Set, particularly regarding that god's association with undeath.
 As a guardian of the dead and their tombs, Anubis frequently works with Isis, Neith, Nephthys, and Selket, who protect the canopic jars containing the organs of the deceased.
 Anubis usually appears as a man with jet-black skin and the head of a jackal, though he sometimes takes the entire form of a jackal.

 Clerics and paladins of Anubis dedicated to destroying undead creatures wherever they find them.
 Anubis is the patron of embalmers, and priests and embalmers typically wear jackal masks that cover their
entire heads in honor of their god.
 Anubis grants his followers the Death domain and Souls subdomain, but worshipers of Anubis who choose either of these adjust the granted domain spells slightly.
 Those who choose the Death domain replace animate dead with speak with dead, create undead with antilife shell, and create greater undead with symbol of death.
 Those who choose the Souls subdomain replace animate dead with speak with dead.
正牌豺狼(Jackal)人Anubis.jpeg
阿佩普 Apep
吞日大蛇
混亂邪惡的渾沌、黑暗、破滅、蛇之神
領域:混亂、黑暗、毀滅、邪惡、鱗獸
子域:天災、惡魔、龍、熵、恐懼、暗夜
偏好武器:匕首
聖徽:盤旋巨蛇
聖獸:蛇
  在天地創生前從原初渾沌的水中降生的惡蛇阿佩普與善良蛇神瓦吉特成了鮮明的對比。阿佩普是混亂、黑暗、安穩表面下的厄難、吞人致命的漩渦與亂流、以及在水邊獵食大意者的河蛇之化身。阿佩普即是洶湧激流,是要將凡人成就洗滅殆盡的洪水。祂是在水下深處吞噬光明與生命,活吞太陽後讓世間陷入無盡長夜的深邃黑暗。
  傳說中棲息在第十夜國的阿佩普是太陽神拉的死敵,古奧西里昂人認為每天的日出僅僅是暫時擊退阿佩普,而吞日大蛇總是一次又一次地等待吞下太陽的機會,終有一天拉會敗北,天地必將滅絕。阿佩普是條千里長的金色巨蛇,其身軀纏繞著世界。祂也會以暗鱗巨龍的姿態顯現,而奧西里昂的邪惡龍族崇拜此形象。阿佩普的人類信徒組織了秘密邪教,通常在夜深時或黑暗中集會。這些邪教徒由於不想被其他更仁慈或善良的神的信眾所騷擾,將自己的信仰掩藏了起來。
劇透 -   :
Born in the waters of primeval chaos before creation, the malevolent serpent Apep stands in sharp contrast to the more benevolent serpent goddess Wadjet.
 Apep is the personification of chaos and darkness, the hidden dangers that lurk just beneath the surface, the deadly whorls and eddies that drown and swallow, and the hungry river snakes that prey on those who venture too near the water's edge.
 Apep is the raging rapids, the boundless flood that inundates and sweeps away all that mortals seek to build. He is the darkness in the water's depths that swallows light and life, devouring the sun and plunging the world into eternal night.

 Said to dwell in the Tenth Region of Night, Apep is the great enemy of the sun god Ra, and ancient Osirians believed each sunrise was but a temporary victory, for the Devourer of the Dawn always waits to seize and consume the sun again and again, until one day the sun shall rise no more and all shall be ended.
 Apep is a great golden serpent miles long, and his crushing coils encircle the world.
 He also appears as a fearsome dragon with night-black scales, and evil dragons of Osirion venerate him in this form.
 Apep's human cults are secretive, usually meeting at night or under the cloak of darkness.
 These evil sects keep themselves hidden from the public eye lest they attract the wrath of those who follow the more benevolent and helpful gods.
芭絲特 Bastet
狡詐魔術師
混亂中立的貓、逸樂、秘密女神
領域:動物、混亂、魅力、保護、詭術
子域:欺騙、防禦、毛獸、情慾、星靈、盜竊
偏好武器:貓爪(手甲勾)
聖徽:金貓
聖獸:貓
  芭絲特在古奧西里昂是個信徒眾多的神祇,以貓之女神以及歡慶、逸樂及祕密之神的身分受人膜拜。相對於其姊妹的愛之女神哈索爾,芭絲特是渴望與享樂之神。祂也保護生靈不受傳染病、邪靈與蛇的侵擾,也被人與防護膏藥及香水聯想在一起。貓首美人芭絲特的繪畫或雕刻通常描繪祂持握響鈴─這也是祂的宗教樂器─以及一張小盾,盾上常飾有獅首,象徵祂作為守護之神的地位。
  芭絲特是拉的女兒,哈索爾、瑪亞特與塞赫美特的姊妹。雖然平常慵懶閒散,芭絲特若被激怒也是相當兇狠,也常代父出戰與大蛇阿佩普對打。放蕩女神芭絲特至今沒有配偶,但有許多祂與其他神私通的故事流傳於世。
  芭絲特深受吟遊詩人與各方女人愛戴,祂也是間諜、匪徒與竊賊的守護神。芭絲特的牧師多為女性,但也不排斥男性祭司,兩性都有人擔任芭絲特神殿內的聖娼,而祂的神殿也常舉辦充滿了飲酒舞蹈與各式狂歡的豪華慶典。芭絲特的信徒常養聖獸貓當寵物,生前受敬拜,死後還會將屍體製作成木乃伊與主人一起安葬。
劇透 -   :
Bastet was a popular deity in Ancient Osirion, worshiped as a goddess of cats and a deity of celebration, pleasure, and secrets.
 While her sister Hathor is a goddess of love, Bastet is one of desire and sensuality. She also guards against contagious diseases, evil spirits, and snakes, and is associated with protective ointments and perfumes.
 A beautiful woman with the head of a cat, Bastet is often depicted holding a rattle-like sistrum-a musical instrument associated with her worship-and a small shield called an aegis, usually decorated with the head of a lion, as a symbol of her protective role.

 Bastet is the daughter of Ra, and the sister of Hathor, Maat, and Sekhmet.
 Normally indolent and relaxed, Bastet can be fierce when roused to anger, and she has often faced off against the great serpent Apep on behalf of Ra.
 A promiscuous goddess, Bastet has no mate, but numerous stories detail her liaisons with other deities.

 Bastet is a popular goddess among bards and women of all classes, and she is the patron of spies, rogues, and thieves.
 Most of her clerics are women, though men are welcome in the priesthood, and both genders work as sacred prostitutes in Bastet's temples, which host elaborate festivals, replete with dancing, drinking and revelry.
 Devotees of Bastet often keep cats as pets, and these sacred animals are reverently mummified and buried alongside their masters upon death.
詭詐貓娘Bastet.jpeg
貝斯 Bes
癡愚守護者
中立善良的家戶、幸運、婚姻、守護之神
領域:團隊、土、善良、機運、守護
子域:蓋丁、洞窟、防禦、家庭、想像
偏好武器:三刃鐮
聖徽:蓄鬍矮人臉
聖獸:獅
  身為婚姻與家戶守護神的貝斯廣受奧西里昂各階層的大眾喜愛,不論貧富每家每戶都會放一尊貝斯的塑像或雕刻以求保庇親族。和藹又博愛的貝斯將各式各樣的家庭都納入祂的保護網中,祂同時也是生育與幼童的守護神。此外貝斯也是睡眠的守護者,庇護眾人不受邪靈及蛇蠍獅鱷之類的危險野獸所侵害。
  貝斯以醜陋又有羅圈腿的矮人形象示人,生著好大一顆頭,長著大大的眼睛,一臉大鬍子,嘴巴大張還搞笑地吐舌,頭上戴著鴕鳥羽飾,身上披著獅皮斗篷。貝斯的畫相或雕刻總是正面著觀眾,與其他一般是側身的古奧西里昂諸神不同。貝斯與其他諸神大多關係友好,但總是警戒著阿佩普和賽特以及祂們的信眾。
  貝斯沒有多少正式的教堂或祭司,但隨和的祂受吟遊詩人、專業藝人、幼童侍從所崇拜,這些人將貝斯視為音樂、舞蹈與性愛的守護神,也常在身上刺上貝斯的刺青以求保佑。孕婦及剛產子的母親也常向祂祈禱以求孩子受到庇佑。雖然貝斯的神殿很少,但癡愚守護者的祭壇在奧西里昂許多的城裡都能找到,特別是繁華街之類的聲色場所。
劇透 -   :
As the guardian of marriage and a protector of households, Bes had a wide appeal through all levels of Osirian society, and most houses, rich or poor, had a statue or carving of Bes to watch over the family and household.
 An amiable and inclusive deity, Bes encompasses all types of families under his protection, and is both a god of childbirth and a defender of children. He is the guardian of sleep, protecting against evil spirits and all manner of dangerous beasts, from scorpions and snakes to lions and crocodiles.
 Bes appears as an ugly, bandy-legged dwarf, with a large head, big eyes, a full beard, and an open mouth with a comically protruding tongue.
 He wears a headdress of ostrich feathers and a lion skin cloak.
 In contrast to the other gods of Ancient Osirion, who were usually shown in profile, Bes was always depicted facing forward.
 Bes is friendly with most of the other Ancient Osirian gods, but always keeps a watchful eye out for Apep and Set and their servants.
 Bes has few temples and ordained priests, but his joviality makes him popular among bards, professional performers, and serving boys and girls, who also view him as a patron of music, dance, and sexual pleasure, and such worshipers frequently wear small tattoos of Bes for protection and luck.
 Pregnant women and new mothers also pray to him to watch over their children.
 Though Bes has few proper temples, simple shrines to the Guardian Fool can be found in many Osirian cities, particularly in entertainment districts.
哈索爾 Hathur
歡騰女士
混亂善良的舞蹈、歡愉、愛情、音樂、天空女神
領域:氣、混亂、魅力、善良、旅行
子域:愛塔、雲、探索、愛慕、狂歡、交易
偏好武器:短劍
聖徽:日輪與牛角
聖獸:乳牛
  牛頭女神哈索爾從古奧西里昂建國初期就受敬拜,直至今日信眾依舊眾多。雖為天與空之神,哈索爾也是美、愛、歡、娛的女神。祂是華舞天后,美音女士,以及歌之聖皇。哈索爾也是妻母愛人,是多產、性慾與母性之神。祂同時也是從遠方帶來財富的貿易與貨品女神。
  哈索爾是拉的女兒,芭絲特、瑪亞特與塞赫美特的姊妹。祂是荷魯斯的配偶,因此當丈夫是王之神時,祂也是后之神,但祂受到上下各階級一同崇拜。哈索爾以角間頭頂父親日輪,手持響鈴的牛首佳麗姿態示人,有時也會被以穿戴牛角頭飾的人類女性形象描繪。更罕見的畫像則把祂畫成一隻乳汁滋養眾生的巨大野牛。
  哈索爾是女性的守護神,受到各個年齡層的母親、妻子及愛人所敬拜。祂也是吟遊詩人、舞者、音樂家及藝人的守護神,因此在大城市及其中的戲院信徒眾多。雖然哈索爾是貿易女神,祂同時也是礦業女神,尤其庇護開採寶石的礦工。哈索爾的祭司幾乎全是女人,其神廟會舉辦充滿了音樂與舞蹈,酒流滿地且持續數日的盛大狂歡慶典。
劇透 -   :
The cow-headed goddess Hathor was worshiped from the earliest days of Ancient Osirion, and remained a popular deity throughout its history.
 A divinity of air and sky, Hathor is also a goddess of beauty and love, happiness and merriment. She is the queen of the dance, the mistress of music, and the sovereign of song.
 Hathor is a wife, a mother, and a lover, a goddess of fertility, sexuality, and motherhood.
 She is also a goddess of trade and goods that bring wealth from foreign lands.

 Hathor is the daughter of Ra, and sister of Bastet, Maat, and Sekhmet.
 She is the consort of Horus, and as he is a god of kings, so is she a goddess of queens, though she is venerated by royalty and commoners alike.
 Hathor appears as a voluptuous cow-headed woman with the solar disk of her father Ra between her horns and carrying a sistrum. Sometimes she is depicted as a human woman with a horned headdress.
 More rarely, she is depicted as a great wild cow whose milk nourishes the living.

 Hathor is a patron and protector of women, and is worshiped by mothers, wives, and lovers of all ages.
 She also serves as a patron of bards, dancers, musicians, and performers, which makes her a popular deity in thriving cities and their playhouses.
 In her role as a goddess of trade, Hathor is also a patron of miners, particularly those who mine for precious stones.
 Hathor's priesthood is predominantly female, and her temples hold great festivals full of music and dance where worshipers consume large amounts of beer and wine and revel for days on end.
荷魯斯 Horus
彼方之鷹
守序中立的統馭、天空、太陽之神
領域:氣、動物、秩序、高貴、太陽
子域:白晝、飛羽、制裁、領導、光明、風
偏好武器:鐮狀劍
聖徽:荷魯斯之眼
聖獸:隼
  荷魯斯是天空之神,是雙目為日月,飛羽為繁星,展翼為長空的神鷹。祂也是太陽神,當化身為荷拉赫提─二個地平線的荷魯斯─時,祂同時身兼日出與日落之神。身為歐西里斯與伊西斯的遺腹子,荷魯斯與竄亂者賽特大戰,在祂擊退了黑沙魔王以後成為了歐西里斯的正統後繼者。荷魯斯接掌了父親留下的王位,並與配偶哈索爾於痛苦之年共同治理奧西里昂,從此成為了君王與法老政權之神。
  荷魯斯以頭戴傳統法老紅白雙冠的隼首男子的姿態示人,但偶爾也被描繪成巨大神鷹。祂的聖徽荷魯斯之眼被用來避邪,因此常出現在保平安的護符或飾品上。作為太陽與君主之神,荷魯斯支持拉並協助祂持續對抗阿佩普。而荷魯斯作為歐西里斯與伊西斯的盟友,自然與賽特是死敵,兩者在幾千年以來不斷地爭鬥。
  荷魯斯受到君王與法老,以及獵人、聖武士、遊俠和武人所敬拜。祂一般是被視為與歐西里斯及伊西斯並列的三神之一,或是與哈索爾同席的神君夫婦的一半來崇拜,但也存在單純供奉荷魯斯的神殿。雖然在過去很罕見,但荷魯斯的祭司與阿巴達爾的信徒交流友善,畢竟兩神都強調權威與法治的重要。直至今日在奧西里昂的大城市之中依然可以找到荷魯斯的神殿。
劇透 -   :
Horus is the god of the sky, the celestial falcon whose eyes are the sun and moon, whose speckled feathers are the stars, and whose wings are the sky.
 He is also a sun god, and in the form of Horakhty, or "Horus of the Two Horizons," he is a deity of both the rising and setting suns.
 The posthumous son of Osiris and Isis, Horus faced off against the usurper Set, and with his victory over the Lord of the Dark Desert, Horus became the rightful heir of Osiris.
 Horus took his father's place as king and ruled Osirion with his consort Hathor during the Age of Anguish, becoming also a god of kings and pharaonic rule.

 Horus appears as a man with the head of a falcon wearing the traditional double crown of pharaohs called the pschent.
 He is also sometimes represented as a great celestial falcon.
 His symbol, the eye of Horus, is used to ward off evil, and the symbol commonly appears on protective amulets and trinkets.
 As a sun deity and god of kings, Horus lends his support to Ra, and aids him in his continuous battles against Apep.
 An ally of Osiris and Isis, Horus is a steadfast enemy of Set, and the two have fought countless battles over the ages.

 Horus is worshiped by kings and pharaohs, as well as by hunters, paladins, rangers, and warriors.
 He is sometimes venerated as part of a triad with Osiris and Isis, or as one-half of a royal couple with his consort Hathor, but there are temples dedicated solely to Horus as well.
 Though rare in this age, Horus' clergy gets along well with the faithful of Abadar, as both churches value leadership and law.
 Temples to Horus are still found in the larger cities of Osirion.
高帽鳥頭Horus.jpeg
伊西斯 Isis
奇蹟天后
中立善良的多產、魔法、母性、重生女神
領域:魅力、團隊、善良、醫療、魔法
子域:蓋丁、奧秘、神力、家族、愛慕、回生
偏好武器:長棍
聖徽:伊西斯之結
聖獸:鳶
  當賽特擊殺祂兄弟的歐西里斯後,是祂們的姊妹伊西斯回收歐西里昂的屍骸,並透過魔法與亡夫產下一子荷魯斯。塞特聽聞後大怒之下將歐西里斯分屍並四散屍塊,但伊西斯將全部的碎片收集拼湊起來以後又施了一道法術將歐西里斯復活。
  伊西斯在歐西里斯身側以天后的身分於傳說之年統治奧西里昂,和夫君共享多產與自然的神職,被凡人視為妻子與母親的典範。祂是重生與復活的女神,也是裝載死者肝臟的卡諾波罈的守護神。祂也是不論神術或奧術一切魔法之神。伊西斯以臂下生羽,穿戴寶座型頭飾的美麗人類女性形象示人。祂是歐西里斯忠貞的配偶,對兒子荷魯斯有著很強的保護心。伊西斯與姊妹奈芙蒂斯的關係友好,但是兄弟賽特的死敵。
  伊西斯受術士、法師、巫師以魔法之神的身分敬拜,但也被母親、妻子、德魯伊以多產之神的身分供奉。伊西斯的祭司絕大多數皆為女性,但其教派也願意接納來學習密典與儀式的男人。
劇透 -   :
When Set killed his brother Osiris, it was their sister Isis who recovered Osiris's body, and using her magic, conceived a son, Horus, with her dead husband.
 Enraged, Set then dismembered Osiris's corpse and scattered the remains, but Isis gathered up all of the pieces of her husband's body and with a magic spell resurrected Osiris.

 Isis ruled as queen alongside Osiris during the Age of Legend, and like him, she is a fertility and nature goddess, viewed as the ideal mother and wife.
 She is a goddess of rebirth and resurrection, and the protector of the canopic jar that holds the deceased's liver.
 She is also a deity of magic, both arcane and divine.
 Isis appears as a beautiful human woman with winged arms, wearing a crown shaped like a throne.
 She is the loyal wife and partner of Osiris, and is fiercely protective of her son Horus. Isis is close to her sister Nephthys, but is a sworn enemy of her brother Set.

 Isis is worshiped by sorcerers, wizards, and witches as a patron of magic, but also by mothers, wives, and druids in her role as a goddess of fertility.
 The vast majority of her clerics are women, but men and women both are initiated into her mystery cults to learn her secret and sacred rites.
腋羽座冠Isis.jpeg
凱布里 Khepri
謙卑之手
中立善良的自由、朝陽、工作之神
領域:手藝、善良、解放、太陽、詭術
子域:蓋丁、白晝、欺騙、自由、革命、疲累
偏好武器:投石索
聖徽:青色聖甲蟲
聖獸:聖甲蟲
  在古代諸神之中,最受奧西里昂普羅大眾愛載的莫過於以聖甲蟲/糞金龜形象顯現的凱布里了。凱布里是日出東方之神,而聖甲蟲在地上滾屎球的動作被視為凱布里在推太陽上天的象徵。凱布里是日出而作工作整天卻賺不了幾個錢的百姓的神聖化身,應許他們在死後能從疲累中解放並收穫勞動應得的報酬。祂同時也喜好整人惡搞,用笑聲打破漫長工作的沉悶,並捉弄那些自以為比平民了不起的人。
  凱布里一般是被以聖甲蟲的形象,或是以長著一整隻聖甲蟲當作頭的男子的姿態描繪。作為一個太陽神,凱布里與拉及荷魯斯密切合作,與哈索爾友善相處,也對抗阿佩普及賽特的邪惡陰謀。白爛的凱布里是貝斯的親友,尤其喜歡欣賞其他那些諸如芭絲特、瑪阿特與托特等更...斯文的神見識到貝斯的奇形怪狀和詭異體味以及祂所象徵的一切時的反應。
  凱布里的神殿很少,但由於百姓之神的身分,有人勞動的地方就有祂的祭司。在建築工地附近偶爾會立起臨時的甲蟲神祭壇,工人們會向凱布里獻上杯酒片餅以祈求工事平穩迅速地進行。
劇透 -   :
Perhaps the most popular of the old gods among the common folk of Osirion is Khepri, who takes the form of a scarab or dung beetle.
 Khepri is the god of the rising sun in the eastern horizon, and the scarab rolling a ball of dung across the ground is seen as a symbol of Khepri pushing the sun across the sky.
 As the sun rises in the morning, so do the peasants who work all day with little reward, and Khepri is their divine embodiment, promising freedom from toil and reward for their labor in the afterlife.
 He is also a mischievous prankster, breaking up the tedium of the long days with his antics and poking fun at those who consider themselves the commoners' betters.

 Khepri is typically represented as a scarab beetle, or as a man with a scarab beetle for a head.
 As a solar deity, Khepri works closely with Ra and Horus, is friendly with Hathor, and is opposed to Apep and Set and their evil machinations.
 As a trickster, Khepri is close friends with Bes, and he relishes the distaste that his strange appearance, his pungent aroma, and all that he represents elicit in more refined and civilized gods such as Bastet, Maat, and Thoth.

 Khepri seldom has dedicated temples, but as the patron of peasants, his priests can be found anywhere the common folk labor.
 Temporary shrines to the scarab god often spring up next to fields or at building sites, where workers make small offerings of a bite of their food or a sip of their beer, and ask Khepri to grant them an easy and productive day of work.
瑪亞特 Maat
真理之羽
守序中立的正義、法律、秩序、真理女神
領域:知識、秩序、保護、虛空、天氣
子域:制裁、裁決、純淨、季節、星辰、思想
偏好武器:星刃
聖徽:蒼藍鴕鳥羽
聖獸:花豹
  當天地創生時,世界一片和諧,而女神瑪亞特被賦予了維持宇宙秩序的職責。祂是平衡、正義、法律與真理之神,也負責調度群星整齊移動,以及安排四季順暢變遷。古奧西里昂人相信法老的天命可以由祂是如何維護瑪亞特所象徵的概念來判斷,而為了不讓宇宙陷入無邊混亂,這份秩序必須不斷地由人神協力更新維持。
  瑪亞特是拉的女兒,芭絲特、哈索爾與塞赫美特的姊妹,以及托特的配偶。公正無私又誠實的瑪亞特在諸神議事時擔任主持,祂也協助法萊斯瑪審判陰間幽魂。作為宇宙秩序的維護者,瑪亞特與謀圖帶來混亂產生熵的賽特及阿佩普敵對。瑪亞特以頭頂蒼藍鴕鳥羽飾的女性形象示人,通常還手持象徵生命的命符與體現權威的霸杖。祂的聖獸是花豹,因為其毛皮上斑紋的圖樣形似夜空繁星。聖武士一般把瑪亞特當作正義的象徵崇拜,而武僧及先知則將祂視為宇宙真理的化身來供奉。
劇透 -   :
When the universe was created, it was given an innate harmony, and the goddess Maat is the guardian of this cosmic order. She is a deity of balance, justice, law, and truth, and is responsible for the uniform movement of the celestial bodies through the sky and the ordered procession of seasons.
 Ancient Osirians believed that the legitimacy and efficacy of a pharaoh's reign were dependent on upholding the concepts embodied by Maat, and to prevent the universe from dissolving into chaos, this order must be constantly renewed and preserved by both humans and the gods.

 Maat is the daughter of Ra, sister of Bastet, Hathor, and Sekhmet, and the wife of Thoth.
 Maat presides over the councils of the gods, being impartial, honest, and fair, and she assists Pharasma in the judgment of souls as they pass on into the afterlife.
 As the upholder of cosmic order, Maat is opposed to both Set and Apep, who work to bring about chaos and entropy.
 Maat usually appears as a woman with a blue ostrich feather on her head.
 She is often depicted with winged arms, holding an ankh and a was scepter, symbols of life and power, respectively.
 Her sacred animal is the leopard, because the pattern on its coat represents the stars in the night sky.
 Paladins often worship Maat as the embodiment of justice, and monks and oracles revere the cosmic truth she embodies.
奈斯 Neith
箭矢女王
中立善良的狩獵、戰爭、編織女神
領域:動物、手藝、善良、戰爭、水
子域:蓋丁、構裝、飛羽、毛獸、海、戰術
偏好武器:短弓
聖徽:盾與交矢
聖獸:蜂
  奈斯是戰爭與狩獵的女神,但同時也司掌了諸如紡織等家務工藝。祂守望戰死士兵的屍骸,也是教授人類製作兵器的神明。由於祂也用織機為傷兵製作繃帶、為戰死者編出裹屍布,祂在這方面也被視為葬禮之神。奈斯是胃的守護神,看護著裝載了此一器官的卡諾波罈。也有一說祂是創世之神,每日在織機前編織著世界,但一般而言造物主之位屬於卜塔或拉。
  奈斯也是水神,一如瓦吉特是史芬斯河的化身一般,奈斯象徵了圍繞奧西里昂的大海。有次在沙漠中的漫長狩獵時,奈斯偶遇了賽特,一夜風流以後產下了鱷神索貝克一子。奈斯因其睿智受諸神敬重,長多次出面調停荷魯斯與賽特的爭執。奈斯以頭戴紅冠的女性形象示人,通常穿著盔甲,而弓箭從不離身。
  獵人、遊俠、水手、鐵匠、士兵及武人將奈斯作為守護神敬拜。奈斯的牧師常是技藝精湛的鐵匠和/或織工,並和他們所侍奉的神一樣終身不娶嫁。
劇透 -   :
Neith is a goddess of war and hunting, but also of domestic arts such as weaving.
 She stands guard over the bodies of fallen soldiers and is responsible for teaching humanity how to make the weapons of war.
 From her loom, she also weaves bandages and shrouds for wounded or slain warriors, and in this aspect she is venerated as a funerary goddess.
 Neith is the protector of the stomach, and guards the canopic jar that holds this organ.
 A divinity of creation, Neith is said to weave the world on her loom every day, though Ptah and Ra are more usually venerated as creators.

 Neith is also a water deity, and as Wadjet is the embodiment of the River Sphinx, Neith is goddess of the oceans that surround Osirion.
 While on a long hunt in the desert, Neith encountered Set, and their liaison resulted in the birth of a son, the crocodile god Sobek.
 Neith is respected for her wisdom, and on many occasions has served as a mediator between Horus and Set.
 Neith appears as a woman wearing a red deshret crown.
 She is occasionally depicted wearing armor, and always carries a bow and arrows.

 Hunters, rangers, sailors, smiths, soldiers, and warriors all worship Neith as their patron.
 Clerics of Neith are usually skilled smiths or weavers, or both, and like their goddess, they do not marry.
武鬥派織女Neith.jpeg
« 上次编辑: 2018-02-26, 周一 11:11:18 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.

离线 Passer556

  • AbadarPress翻譯機 G5-P4
  • Knight
  • ***
  • 帖子数: 458
  • 苹果币: 1
Nephthys~Wadjet
« 回帖 #89 于: 2018-02-21, 周三 15:31:52 »
奈芙蒂斯 Nephthys
大院女士
混亂中立的哀悼、夜晚、守護亡者女神
領域:混亂、魅力、團隊、黑暗、守護
子域:合作、防禦、情慾、暗夜、星靈、純淨
偏好武器:輕型硬頭槌
聖徽:籃頂宮殿
聖獸:鳶
  古奧西里昂人十分重視親族死者的安寧,而奈芙蒂斯是守護亡者並為他們的離世哀悼的喪葬之神。具體來說,奈芙蒂斯是肺的守護神,庇護裝載了該臟器的卡諾波罈。作為沙漠與黑暗之神賽特的妻子/姊妹,奈芙蒂斯是黑夜與沙漠邊緣─文明與蠻荒的分界點─的女神。
  奈芙蒂斯是伊西斯及歐西里斯的姊妹,同時也是賽特的配偶/姊妹。在歐西里斯慘死於賽特之手後,奈芙蒂斯與伊西斯一同哀悼,並幫助好姊妹回收夫君四散的屍塊。祂也照顧過年幼時期的荷魯斯。雖然身為賽特的妻子,奈芙蒂斯並不贊同丈夫的惡行,常與伊西斯及歐西里斯聯手對抗之。由於與賽特長年無後,奈芙蒂斯灌醉勾引歐西里斯後,產下阿努比斯一子。奈芙蒂斯以雙臂生羽,頭戴籃頂宮殿─既是象徵祂的象形文字也是聖徽─狀的頭飾的女子姿態示人。
  一般沒有專門供奉奈芙蒂斯的神殿,但在阿努比斯、伊西斯、歐西里斯的神廟中,甚至偶有罕見地在配偶賽特身側立有神位。這些小祭壇一般被用來讓信眾向祂獻上少許供品或是祈禱。奈芙蒂斯的牧師擔任專業哭喪者來協助其他祭司進行喪禮,若有需要也會與法萊斯瑪教會密切合作。
劇透 -   :
The ancient Osirians placed great importance on the safety of their deceased loved ones, and Nephthys was a funerary deity who
protected the dead and mourned their loss.
 In particular, Nephthys is the guardian of the lungs and the canopic jar that contains them.
 As her husband and brother Set is the god of darkness and deserts, Nephthys is the goddess of night and the edge of the desert, the border between civilization and wilderness.

 Nephthys is the sister of lsis and Osiris and the sister-wife of Set.
 Following Osiris's murder at the hands of Set, Nephthys grieved along with Isis, and helped her sister gather the scattered pieces of Osiris's dismembered body.
 She also nursed and protected the young Horus.
 Although she is Set's wife, Nephthys does not normally support her husband, instead siding with Isis and Osiris in most conflicts.
 Having conceived no children with Set, Nephthys plied Osiris with wine and seduced him, later giving birth to a son, Anubis.
 Nephthys appears as a woman with winged arms wearing a headdress in the shape of a basket atop a tower-a representation of the hieroglyphic symbol of her name, and also her holy symbol.

 Nephthys does not usually have temples of her own, though she is often represented in churches of Anubis, Isis, and Osiris, or more rarely, alongside her husband Set in his temples.
 These small shrines are available for worshipers to leave their goddess small offerings and offer her prayers.
 Clerics of Nephthys assist other priests at funerals and work as professional mourners, even working closely with the church of Pharasma when needed.
歐西里斯 Osiris
生靈天尊
守序中立的陰間、多產、重生、復活之神
領域:善良、醫療、秩序、植物、安眠
子域:先祖、亞空、滋長、復原、回生、靈魂
偏好武器:連枷
聖徽:曲杖與連枷
聖獸:公羊
  神話流傳在傳說之年時,歐西里斯是統御奧西里昂之王。但祂的兄弟賽特忌妒祂的權力,渴求祂的王位,因此誅殺歐西里斯,將親兄弟碎屍萬段,將屍塊灑遍天地。伊西斯收集起遺體的碎片後透過魔法讓丈夫復歸人世。超脫生死後的歐西里斯成為了死亡與陰間之神,祂的復活被視為是死者的靈魂在陰間重生的象徵。歐西里斯也是多產之神,是在每年秋收死去但隨後在隔年春天植物破土時復生的自然與滋長之神。
  歐西里斯的形象總是像個木乃伊一般全身包得緊緊實實,長了象徵著多產神職的蒼綠膚色。頭戴兩根鴕鳥羽飾的白冠,手持象徵法老政權的曲杖連枷。歐西里斯是奈芙蒂斯和賽特的兄弟,也是伊西斯的配偶/兄弟,及荷魯斯的父親。身為死亡之神的歐西里斯與同類的法萊斯瑪及阿努比斯關係良好,但兄弟賽特依然是祂的仇敵。
  歐西里斯的神職人員主要由牧師、德魯伊及聖武士構成。也有許多據說掌握了生死之理的秘教供奉著祂。選用靈魂子域的歐西里斯牧師將領域法術操控死屍 Animate Dead替換為死者交談 Speak with Dead
劇透 -   :
Myths say that during the Age of Legend, Osiris ruled Osirion as its king.
 But his brother Set was jealous of Osiris's power and coveted his throne, so Set killed Osiris, dismembered his brother's body, and scattered the pieces across the world.
 Isis gathered up the pieces, and using her magic, she brought her husband back to life.
 Now free from death, Osiris became a god of death and life after death, whose resurrection mirrors the rebirth of souls in the afterlife.
 Osiris is also a fertility god, a deity of nature and growth who dies each year with the harvest and is reborn again in the spring when vegetation sprouts again.

 Osiris always appears wrapped up like a mummy, but with green skin symbolizing his role as a god of fertility.
 He wears a white atef crown with two ostrich feathers and carries a crook and flail, the symbols of pharaonic rule.
 Osiris is the brother of Nephthys and Set.
 His sister Isis is also his wife, and he is the father of Horus.
 As a death god, Osiris is tightly aligned with the likes of Pharasma and Anubis, but his brother Set remains his sworn enemy.

 Clerics, druids, and paladins make up the bulk of Osiris's priesthood.
 Many mystery cults are also dedicated to Osiris; the initiates of these cults are said to learn the secrets of life and death.
 Clerics of Osiris who choose the Souls subdomain replace the domain spell animate dead with speak with dead instead.
爆肝黃面Osiris.jpeg
卜塔 Ptah
永恆之主
絕對中立的建築、手藝、創造、金工之神
領域:手藝、土、火、知識、旅行
子域:灰燼、構裝、金屬、煙幕、思想、交易
偏好武器:長棍
聖徽:由命符、穩柱與霸杖組成的權杖
聖獸:公牛
  根據古奧西里昂神話,卜塔是透過思想與文字創作出宇宙的造物主。祂是諸神之中的藝匠,創作與工藝─例如建築、發明、金工與雕刻─之神。卜塔的創造力之強,祂是唯一一個自我創造的神祇,大異於其他古奧西里昂諸神。祂是地底下的烈焰,地震與顫動被視為祂不悅的徵兆。
  卜塔是塞赫美特的配偶,拉和瑪亞特的盟友。雖然祂平常不在乎天界政治,每當阿佩普及賽特威脅到祂的造物時也會出手對抗。卜塔一般以戴著簡單圓帽,身上緊包木乃伊裹屍布的男子姿態示人,手持以三個祂所創造的符號─生命的命符、穩定的穩柱、權威的霸杖─組合而成的權杖。有時祂也會被描繪成一個裸體的畸形矮人,奧西里昂的帕梅矮人崇拜祂的此一形象。
  卜塔是煉金術師、建築師、藝匠、吟遊詩人、建築工、木匠、石匠、金工師、船匠以及其他任何進行創作活動者的守護神。此外,據說卜塔會傾聽所有凡人的祈禱,不時為了人類向諸神說情。
劇透 -   :
According to ancient Osirian mythology, Ptah is the demiurge who created the universe through his thought and creative word.
 He is the artisan of the gods, a deity of creation and the arts, of architecture, invention, metalworking, and sculpture.
 Such is Ptah's creative power that alone among the ancient Osirian gods, he created himself.
 He is the fire beneath the earth, and earthquakes and tremors are said to be signs of his disfavor.

 Ptah is the husband of Sekhmet, and an ally of Ra and Maat.
 Although he normally remains aloof from divine politics, he has come into conflict with Apep and Set when those gods attempt to destroy his creations.
 Ptah normally appears as a man wearing the wrappings of a mummy, with a simple skullcap on his head, and holding a staff in his hands composed of three combined symbols of his creative power-the ankh, representing life; the djed pillar, signifying stability; and the was scepter, symbolizing power.
 At other times, Ptah is depicted as a naked and deformed dwarf, and it is in this form that the Pahmet dwarves of Osirion venerate him.

 Ptah is the patron of alchemists, architects, artisans, artists, bards, builders, carpenters, masons, metalworkers, shipbuilders, and anyone else who is involved in creative endeavors.
 Additionally, Ptah is said to hear the prayers of all mortal worshipers, and he often intercedes with the other gods on behalf of humanity.
拉 Ra
天國聖王
守序中立的創造、統馭、太陽之神
領域:火、榮耀、秩序、高貴、太陽
子域:白晝、英勇、誠實、制裁、領導、光明
偏好武器:矛
聖徽:日輪
聖獸:隼
  拉是太陽神,更具體的說來是午陽之神,祂搭乘著巨大的太陽船在天國移動。拉創造了古奧西里昂絕大多的諸神,並以聖王之尊於創世之年御馭祂們。古奧西里昂人相信自己是由拉的淚滴所化,而祂就樣太陽一般看顧天下及祂的造物。拉是天國的統治者,是君主與王室之神。祂體現了依循榮譽與真理等原則所推行的德政。
  拉被描繪成身形壯碩頸上鷹首,頭頂耀眼日輪的男子。祂是芭絲特、哈索爾、瑪亞特與賽赫美特的父親,也是其他許多諸神的創造者。阿佩普是拉的死敵,每一入夜拉便必須從意圖一口吞下的大蛇口中守護太陽,每次日出都被視為拉又一次成功擊退了吞日大蛇。
  君主與法老將拉視為守護神敬拜,一如與黑暗勢力對抗的聖武士及武人。作為太陽之神,拉也受平民與農夫供奉。拉的神殿一般開有天窗,並飾有象徵凝固的陽光的方尖碑,且總是在太陽底下─拉的監督中─進行儀式。
劇透 -   :
Ra is the god of the sun, particularly the midday sun, and travels on a great solar barge through the heavens.
 He created most of the ancient Osirian gods and ruled as their king during the Age of Creation.
 The ancient Osirians believed they were created from Ra's tears, and like the sun, Ra watches over all the earth and his creations.
 Ra is the ruler of the heavens, a deity of kings and royalty.
 He represents fair and just rule in accordance with the principles of honor and truth.

 Ra is depicted as a powerful man with the head of a falcon and a blazing solar disk above his head.
 He is the father of Bastet, Hathor, Maat, and Sekhmet, though he created many of the other Osirian gods as well.
 His archenemy is Apep, and every night Ra must defend the sun against the great serpent who seeks to consume it.
 That the sun rises in the morning is seen as proof of Ra's victory over the Devourer of the Dawn.

 Kings and pharaohs worship Ra as their patron, as do paladins and warriors battling against the forces of darkness.
 As the god of the sun, Ra is also venerated by commoners and farmers.
 Ra's temples are open to the sky and decorated with obelisks representing petrified sun's rays, and services are held in daylight under Ra's watchful eye.
浩然正氣鳥頭Ra.jpeg
賽赫美特 Sekhmet
屠戮仕女
混亂中立的火焰、治療、復仇、戰爭女神
領域:混亂、毀滅、火、醫療、戰爭
子域:灰燼、鮮血、星靈、狂暴、復原、狂歡
偏好武器:戰斧
聖徽:七支箭
聖獸:獅
  傳說當拉年老力衰時,祂的人類子民起兵造反,於是拉便派出女兒賽赫美特去懲戒叛徒。不料賽特美特沉醉於殺戮血狂,拉擔憂這樣下去人類莫不是要死絕。為了打救人類並停止這番破壞,拉將裝滿了啤酒與石榴汁的調酒的瓶罐四散到戰場上。誤以為這是罐裝人血的賽赫美特見一瓶喝一瓶,很快便不勝酒力醉倒在地,於是世界得救了。
  雖然主要是戰爭與復仇之神,塞赫美特也有著治癒之神的另一面,庇護眾生不受瘟疫。祂治療武人所受的傷,尤其因為醫治骨折的大能受到敬拜。作為拉的女兒,賽赫美特也是火神。祂是芭絲特、哈索爾、瑪亞特的姊妹,也是卜塔的配偶。賽赫美特一般以長著母獅頭的女性形象示人,穿著浸血長裙,在胸部有著遮羞的花飾。偶爾也會在畫像中把拉的日輪加在祂的頭上。
  野蠻人因其毀滅狂暴而祭拜賽赫美特,戰士及魔戰士則將祂作為武人的守護神來供奉。賽赫美特的祭司男女都有,同時是武藝高強的武人及醫術精湛的醫者。
劇透 -   :
When the sun god Ra grew old, his human subjects rebelled against him, so he sent his daughter Sekhmet to punish them.
 Going further than was planned, Sekhmet took on the task with such fury that Ra feared she would exterminate the human race.
 In order to save humanity and end the destruction, Ra filled jugs with a mixture of beer and pomegranate juice and scattered them across the battlefield.
 Thinking the red liquid was human blood, Sekhmet greedily consumed every drop she could find, quickly becoming so drunk that she was unable to continue the slaughter.

 Although primarily a goddess of war and vengeance, Sekhmet has another side as a goddess of healing who wards off plagues and pestilence.
 She heals warriors of their wounds and is especially revered for curing fractures.
 As the daughter of Ra, Sekhmet is also a goddess of fire.
 She is the sister of Bastet, Hathor, and Maat, and the wife of Ptah.
 Sekhmet appears as a woman with the head of a lioness, wearing a long dress soaked red with blood and rosettes over each breast.
 Occasionally she is depicted with the solar disk of her father Ra atop her head.

 Barbarians revere Sekhmet for her destructive rages, and fighters and magi worship her as their patron in battle.
 Sekhmet's priests are both male and female, and are skilled warriors as well as healers.
渴血獅奶Sekhmet.jpeg
賽爾凱特 Selket
華屋女士
混亂善良的防腐、治療、蠍女神
領域:混亂、善良、醫療、保護、安眠
子域:先祖、愛塔、防禦、純淨、復原、靈魂
偏好武器:蠍鞭
聖徽:赤蠍
聖獸:蠍
  奧西里昂的沙漠中藏著多種毒蠍,蠍神賽爾凱特同時身兼保護與懲惡之神,治療因咬或蜇而染毒的傷口,或是以自己的致命毒刺制裁惡人。一如許多古奧西里昂諸神,賽爾凱特也是喪葬神,負責看守裝載腸的卡諾波罈。賽爾凱特是防腐之神,而其稱號中的華屋指的是處理遺體的防腐館。
  賽爾凱特與伊西斯、奈斯、奈芙蒂斯一同協助阿努比斯守護死者。祂常與奈斯並列,一如伊西斯與奈芙蒂斯並列一般,並在伊西斯身懷荷魯斯時化身七隻蠍來守護之。而之後當某個女性拒絕收留懷孕的古神時,懲戒趕走伊西斯的她的也是塞爾凱特。賽爾凱特也保護其他諸神不受阿佩普的毒液所害,並多次協助拉與吞日大蛇對抗。賽爾凱特一般以帶著翹尾蠍頭飾的女性姿態示人,但偶爾也有將她描繪成長著人頭的亮殼黑蠍的形像。
  賽爾凱特的祭司一般擔任村鎮中的醫師和防腐官。蠍神的神殿很少,但有時在阿努比斯、伊西斯、奈斯或奈芙蒂斯的廟中設有神位。選用靈魂子域的塞爾凱特牧師將領域法術操控死屍 Animate Dead替換為死者交談 Speak with Dead
劇透 -   :
The deserts of Osirion contain many species of venomous scorpions, and the scorpion goddess Selket is both a protective and punitive deity, healing venomous bites and stings and afflicting the wicked with her own deadly sting.
 Like many of the ancient Osirian gods, she is a funerary deity, and she is responsible for protecting the canopic jar that holds the deceased's intestines.
 Selket is the goddess of embalming, and her epithet, Mistress of the Beautiful House, refers to the embalming pavilion where bodies are prepared for burial.

 Along with Isis, Neith, and Nephthys, Selket assists Anubis in protecting the dead.
 She is often paired with Neith, as Isis is with Nephthys, and in the form of seven scorpions, she guarded Isis when Isis was pregnant with Horus.
 When a woman later refused the expectant mother shelter, it was Selket who punished the woman for turning Isis away.
 Selket also guards the other ancient Osirian gods against the poisonous bite of Apep, and has assisted Ra on numerous occasions in his battles against the Devourer of the Dawn.
 Selket normally appears as a woman wearing a scorpion with a raised tail on her head, or more rarely, as a lustrous black scorpion with the head of a woman.

 Selket's priests are commonly found working as healers and embalmers in towns and villages.
 The goddess has few temples, but she is sometimes worshiped in the shrines of Anubis, Isis, Neith, or Nephthys.
 Clerics of Selket who choose the Souls subdomain replace the domain spell animate dead with speak with dead instead.
賽特 Set
黑沙魔王
中立邪惡的黑暗、沙漠、凶殺、風暴之神
領域:黑暗、死亡、邪惡、狂亂、天氣
子域:邪魔、失卻、殺戮、夢魘、風暴、亡靈
偏好武器:矛
聖徽:沙犬頭
聖獸:沙犬
  在古奧西里昂諸神中,沒有比賽特更受人嫌棄的了。祂象徵了異族的入侵者,逐漸侵蝕史芬斯河畔的沙漠,毀壞農作沉沒船隻的風暴,以及從墳中再起的亡靈。祂是惡之化身,普世之善的敵人,疫病、狂躁、叛亂之神。祂是篡亂王、殺人犯、奪魂者。
  賽特是伊西斯及歐西里斯兄弟,奈芙蒂斯的兄弟/配偶。並與奈斯產下一子索貝克。賽特謀殺歐西里斯,將之碎屍萬段後灑遍天地,並篡奪祂兄弟的王位,開啟了黑暗之年的長夜。賽特是兄弟歐西里斯及姪子荷魯斯的死敵。賽特也與阿努比斯對抗,兩神為了爭奪奧西里昂死者的靈魂而戰─阿努比斯想將亡魂平安引領至骨園,而賽特則想在拐走它們以後將之轉化為不死怪物。賽特以長著沙犬─別稱為賽特獸的動物─頭的清瘦奧西里昂男子形象示人。
  弒親者、殺人者與篡奪者敬拜賽特,但許多重視祂的機智、力量與權柄的君主和法老也供奉祂。賽特是刺客、盜賊與死靈法師的守護神,祂也受野蠻人、武人及邪惡德魯伊崇拜。
劇透 -   :
Of all the deities of the Ancient Osirian pantheon, none is as hated and reviled as Set.
 He represents the foreign invader, the desert that encroaches upon the verdant banks of the River Sphinx, the storms that destroy crops and sink ships, and the dead that rise from their graves.
 He is evil personified, the enemy of all that is good, a god of sickness and disease, confusion and madness, rebellion and strife.
 He is a usurper, a murderer, and a stealer of souls.

 Set is the brother of Isis, Osiris, and Nephthys, who is also his consort. With Neith, Set is the father of Sobek.
 Set murdered Osiris, mutilated the body and scattered the pieces, and tried to steal his brother's throne, ushering in the Age of Darkness.
 Set is the enemy of both his brother Osiris and his nephew Horus.
 Set is opposed to Anubis as well, and the two war over the souls of the Osirian dead-Anubis seeks to guide them safely to the Boneyard, and Set to steal their souls or turn them into undead abominations.
 Set appears as a lean Osirian man with the head of a sha, or "Set beast" (see page 86).

 Kinslayers, murderers, and usurpers all pay homage to Set, but he is also venerated by kings and pharaohs who value the god's cunning, strength, and power.
 Set is a patron of assassins, rogues, and necromancers, and he is worshiped by barbarians, warriors, and evil druids as well.
沙犬怪人Set.jpeg
索貝克 Sobek
怒滔激流
混亂中立的鱷魚、多產、軍威、江河之神
領域:混亂、鱗獸、力量、戰爭、水
子域:鮮血、兇猛、星靈、決意、江河、蜥類
偏好武器:彎刃大刀
聖徽:綠鱷
聖獸:鱷
  鱷神索貝克是江河、沼澤以及動植物的富饒之神。粗勇蠻橫,舉止野性的索貝克也是戰鬥之神,因其威猛、力量與軍力受人崇拜。
  索貝克以生著兇猛鱷魚頭的健壯男子的姿態示人,頭上戴著附有高聳羽飾、一對曲角及一面日輪的大冠。祂沒有娶妻,但傾慕戰神賽赫美特,不遺餘力地展示自身力量及武勇試圖博取好感。索貝克偶爾會一同搭乘太陽船,與拉協力和阿佩普夜戰。
  君主將索貝克視為力量及..."能力"之神敬拜。祂是士兵與軍隊的守護神,也受野蠻人、德魯伊、戰士、遊俠及其他武人供奉。農夫常向鱷神獻上供品以求地力富饒農作平安。索貝克的神殿幾乎全都坐落在河畔,很少會離水邊超過幾哩。棲息在神殿附近的鱷魚被祭司及信眾視為鱷神的子嗣,甚至是索貝克的化身。神殿裡也通常有眷養聖獸鱷魚的水池,餵養這些鱷魚是宗教儀式的一部分。這些聖獸在死後享有與人類同等待遇的木乃伊化流程。
劇透 -   :
The crocodile god Sobek is a god of rivers, marshes, and fertility of both creatures and vegetation.
 Violent, aggressive, and prone to primal urges, Sobek is also a god of battle, venerated for his ferocity, strength, and military prowess.

 Sobek appears as a muscular man with the head of a mighty crocodile, wearing a headdress with tall plumes, curling horns, and a solar disk. He is the son ofNeith and Set, and while he occasionally supports his father, Sobek more often stands alone.
 He has no wife, but he lusts after the war goddess Sekhmet and expends great effort trying to impress her with his strength and potency.
 Sobek sometimes accompanies Ra on his solar barge, joining the sun god in his nightly battles against Apep.

 Kings venerate Sobek as a symbol of pharaonic potency and might.
 He is a patron of soldiers and armies, and he is worshiped by barbarians, druids, fighters, rangers, and warriors as well.
 Farmers often give offerings to Sobek so that he will enrich their fields and protect their livelihood.
 Sobek's temples are almost always situated on riverbanks, and are rarely found more than a few miles from a river.
 The crocodiles living in the neighboring rivers are exalted by the priesthood and the faithful as the direct offspring of the god, or are even seen as living incarnations of Sobek himself.
 Most of his temples contain pools holding crocodiles sacred to Sobek, and their regular feeding is incorporated into worship.
 These honored reptiles are mummified and interred upon their deaths with all the respect and esteem that makes human funerals.
托特 Thoth
天書之王
守序中立的魔法、月亮、睿智、文書之神
領域:黑暗、知識、秩序、魔法、符文
子域:奧秘、語言、制裁、記憶、月、守護
偏好武器:巨鐮
聖徽:繪有月輪與彎月的卷軸
聖獸:朱鷺
  天地間的知識與智慧皆出自托特,科學、數理、歷史、哲學、宗教與睿智之神。祂也是月與魔法之神,具體來說主管奧術。托特也是語言、文學及書簡的守護神,傳說從古奧西里昂直至今日依然被使用著的象形文字─雖然筆畫多少有變─即是出自祂手。祂是歲月的紀錄者,記述了時間的流逝以及與眾生相關從明君德政到百姓日常的一切事件。
  托特一般以朱鷺首男子的姿態示人,但有時也會化身坐著的狒狒或是生著狒狒頭的男子形象。祂是秩序與真理之神瑪亞特的配偶,並擔任拉的秘書和顧問。教授伊西斯如何復活歐西里斯的咒文的正是托特。祂是諸神的書記,在天庭發生糾紛時出面調解。
  托特是紀錄者、書記、研究家、學者的守護神,煉金術師、巫師及法師也將祂作為魔法與法術之神敬拜。祂的神廟一般附設藏書齊全的圖書館或資料庫,也常住著一批因其知識與睿智而供奉祂的武僧。
劇透 -   :
All knowledge and wisdom comes from Thoth, the god of science, mathematics, history, philosophy, religion, and wisdom.
 He is also god of the moon and magic, particularly arcane magic.
 Thoth is also the patron of language, literature, and writing, and is said to have invented the hieroglyphs first used by Ancient Osirian scribes and that are still used, in modified form, in the modern Osiriani language.
 He is the reckoner of years, recording the passage of time and details of all the events of life, from the honorable reigns of kings to the simple daily lives of peasants.

 Thoth normally takes the form of a man with the head of an ibis, though occasionally his form is that of a seated baboon or even a man with the head of a baboon.
 He is the husband of Maat, the goddess of order and truth, and he serves as secretary and counselor to Ra.
 It was Thoth who gave Isis the magic words she used to resurrect her dead husband Osiris.
 He is the scribe of the gods, and mediates between them fairly in their disputes.

 Thoth is the patron of archivists, scribes, researchers, and scholars, and alchemists, witches, and wizards all worship him as the god of magic and spells.
 His temples usually include well-stocked libraries and archives, and often include orders of monks who venerate him for his knowledge and wisdom.
瓦吉特 Wadjet
翠綠女帝
守序善良的善蛇、史芬斯河、睿智女神
領域:善良、秩序、保護、旅行、水
子域:亞空、防禦、探索、純淨、江河、交易
偏好武器:輕型硬頭槌
聖徽:聖蛇
聖獸:聖蛇
  史芬斯河─歐西里昂從古至今的命脈,有著蛇神瓦吉特這一化身,傳說蛇神居住在大河出海口的中一片生長紙莎草的沼澤中。瓦吉特是奧西里昂的守護神,祂如同史芬斯河滋養眾生一般眷顧這個國家。身為傳授睿智者的瓦吉特也是聖蛇─一種雙頭帶翼飛蛇─的聖母,而身為慎戒、引導與守護之聖靈的聖蛇也擔當蛇神的使者。
  瓦吉特以生著眼鏡蛇首、生羽雙臂狀似保護身後之人一般張開的女性形象示人,有時也會被描繪成長著女人臉,騰空而起準備為了保國護民而出擊的帶翼眼鏡蛇。身為君主守護神,瓦吉特協助統御之神的拉與荷魯斯,在奧西里昂守護者這一層面上,則與凱布里一同庇護平民百姓。
  瓦吉特是法老的守護神,聖蛇也是奧西里昂皇家徽記的一部分。除了奧西里昂大城市裡的神廟以外,史芬斯沿岸也散布著許多瓦吉特的祭壇。先知在侍奉瓦吉特的神職人員中相當常見,而奧西里昂的法老自古就常向他們尋求智慧與建言。
劇透 -   :
The great River Sphinx, the heart of Osirian life in both ancient and modern times, is embodied in the snake goddess Wadjet, who is said to dwell in the papyrus marshes in the river's delta.
 Wadjet is the patron and protector of Osirion, and she nourishes the kingdom as the River Sphinx sustains the land and its people.
 A teacher and giver of wisdom, Wadjet is the mother of the uraeuses, the race of two-headed winged serpents who are her emissaries and spirits of caution, guidance, and protection.

 Wadjet appears as a woman with the head of a cobra, with winged arms outspread in a protective pose, or as a winged cobra with a woman's face, raised and ready to strike in defense of her land and people.
 A protector of kings, Wadjet supports Ra and Horus as deities of rulership, but as the guardian of all Osirion, she works with Khepri to protect the common folk as well.

 Wadjet is a patron of pharaohs, and the uraeus is part of the royal regalia of Osirion.
 Although she has temples in many of Osirion's major cities, countless smaller shrines to Wadjet stand along the banks of the River Sphinx.
 Oracles are particularly common in Wadjet's priesthood, and the pharaohs of Osirion have long looked to them for insight and counsel.
蛇首腋羽Wadjet.jpeg
« 上次编辑: 2018-02-27, 周二 12:40:52 由 Passer556 »
Nat One to screw them all, Nat One to botch plans.
Nat One to TPK. It's time to roll new sheets then.
On the Virtual Table where the GM lies.